• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Les mots du rire, comment les traduire ? : essais de lexicologie contrastive

Résumé

Les textes humoristiques sont difficiles à traduire. Le traducteur doit être attentif aux références et aux connotations culturelles afin que les mots du rire puissent être compris et savourés par un large public.


  • Disponible - 803.4 MOT

    Niveau 3 - Langues et littératures