• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Dictionnaire toponymique des communes des Landes

Résumé

Cet ouvrage appartient à un corpus de cinq dictionnaires toponymiques donnant l'origine des communes des départements d'Aquitaine. Il propose le nom actuel de la commune, les formes documentées anciennes, les hypothèses retenues par des linguistes reconnus, une critique de ces hypothèses, la restitution de la forme occitane du nom de la commune, etc.


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2005
  • Langues
    • Français
  • Description matérielle
    • 250 p. ; 24 x 16 cm
  • Sujet(s)
  • Lieu
  • ISBN
    • 2-35068-011-8
  • Indice
    • 944.67(03) Histoire de la Gascogne, du Béarn et du Pays basque. Dictionnaires, glossaires
  • Quatrième de couverture
    • Cet ouvrage appartient à un corpus de 5 Dictionnaires toponymiques donnant l'origine des noms des communes des départements d'Aquitaine. Valoriser et sauvegarder un patrimoine toponymique mis en péril par la diminution du nombre de locuteurs naturels est le principal objectif de cette étude. Tous les acteurs culturels et politiques de la Région Aquitaine, désireux de transmettre le sens et l'origine du nom de leur commune dans une signalétique bilingue, ont désormais accès à une base de données de référence.

      La réalisation de ce travail est le fruit d'une collaboration pluridisciplinaire. La crédibilité d'une étymologie dépend en effet de plusieurs critères : la fiabilité des sources anciennes et de la prononciation locale, la prise en compte du contexte historique et géographique dans lequel s'est opérée la création d'un habitat, notamment. C'est dans le respect de ce protocole que chercheurs et informateurs locaux ont été consultés.

      On trouvera donc dans cet ouvrage :

      • le nom actuel de la commune ;
      • les formes documentées anciennes, de l'Antiquité à l'époque moderne ;
      • les hypothèses proposées par des linguistes reconnus ;
      • une critique de ces hypothèses et des propositions concernant la signification probable du toponyme ;
      • la restitution de la forme occitane (c'est-à-dire gasconne, dans les Landes) du nom de la commune accompagnée de la prononciation locale transcrite en alphabet phonétique international.

      Bénédicte Boyrie-Fénié


  • Origine de la notice:
    • Electre
  • Disponible - 944.67(03) BOY

    Niveau 2 - Histoire