• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Qu'est-ce que traduire ?

Résumé

Rappelle ce que représente la traduction en philosophie et commente deux textes sur le sujet : un extrait de ¤¤L'introduction à l'Agamemnon d'Eschylle¤¤ de Wilhelm von Humboldt et un extrait ¤¤Des différentes méthodes de la traduction¤¤ de Friedrich Schleiermacher.


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2006
  • Langues
    • Français
  • Description matérielle
    • 1 vol. (123 p.) : couv. ill. ; 18 cm
  • Collections
  • Sujet(s)
  • ISBN
    • 2-7116-1688-6
  • Indice
    • 1(076) Philosophie. Guides pratiques, ouvrages de vulgarisation
  • Quatrième de couverture
    • ¤ Qu'est-ce que traduire ?

      - Qu'est-ce que la traduction ?

      - Qu'est-ce qu'un original ?

      - À quelles conditions la traduction est-elle possible ?

      - La traduction peut-elle se passer d'interprétation ?

      - Le sens dépend-il du temps ?

      ¤ Commentaire

      « Les traductions sont, plutôt que des oeuvres durables, des travaux »
      Wilhelm von Humboldt

      « On ne peut pas non plus édicter pour la traduction la règle selon laquelle elle devrait écrire comme l'auteur eût lui-même écrit dans la langue du traducteur »
      Friedrich Sleiermacher

      Ce livre s'adresse aux étudiants des universités et des classes préparatoires, mais aussi au grand public cultivé attendant un traitement direct et clair d'une question de philosophie générale.


  • Origine de la notice:
    • BNF
  • Disponible - 1(076) TRA

    Niveau 2 - Philosophie