• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Linguistique cognitive : comprendre comment fonctionne le langage

Résumé

Un regard nouveau sur les pratiques langagières : mieux comprendre la structuration des langues et les diverses façons de communiquer. Présente les principaux acquis de la recherche en linguistique cognitive. Enrichi de définitions, tableaux, schémas, résumés, références, exercices et solutions commentées.


  • Contributeur(s)
  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2006
  • Notes
    • Bibliogr. p. 379-388. Index
  • Langues
    • Français, Français
    • , traduit de : Anglais
  • Description matérielle
    • 1 vol. (404 p.) ; 24 cm
  • Collections
  • Titre(s) en relation
  • Sujet(s)
  • ISBN
    • 2-8011-1391-3 ;
    • 978-2-8011-1391-2
  • Indice
  • Quatrième de couverture
    • Champs linguistiques

      « Champs linguistiques » crée un nouvel espace de réflexion sur tous les aspects du langage en éclairant la recherche contemporaine en linguistique française, sans a priori théorique et en ne négligeant aucune discipline.

      Pour les linguistes professionnels : une occasion de donner libre champ à leurs recherches.

      Pour les amoureux de la langue : une manière d'élargir le champ de leurs connaissances.

      Pour les étudiants : un outil de travail et de réflexion.

      Que révèlent nos façons de communiquer ? Comment la langue contribue-t-elle à structurer notre pensée ?

      En reliant systématiquement l'étude du langage à celle de la culture ambiante, l'approche cognitive fait ressortir l'apport de la culture dans les conceptualisations linguistiques et la structuration de la pensée.

      Cet ouvrage met en lumière la diversité des conceptualisations et s'intéresse à des langues et cultures variées. Les six premiers chapitres sont consacrés aux disciplines bien établies que sont la sémantique lexicale, la morphologie, la syntaxe, la phonétique et la phonologie, la linguistique historique et la typologie ; les quatre derniers chapitres traitent de domaines en plein essor : la sémantique culturelle, la pragmatique, la linguistique textuelle et la linguistique comparée.

      L'analyse de nombreux échantillons, dont bon nombre d'extraits en français, permet au lecteur de se familiariser avec les aspects structurels et fonctionnels d'une langue et de prendre conscience des moules conceptuels sous-jacents à l'expression langagière. L'étude comparée d'exemples provenant de plusieurs langues fait également apparaître des tendances universelles dans la conceptualisation linguistique.

      Enrichi de définitions, de tableaux, de schémas, de résumés, de références, d'exercices et - dans cette nouvelle édition également d'un solutionnaire commenté des exercices - cet ouvrage est un véritable instrument de base pour tous ceux qui se servent ou se serviront professionnellement de la langue comme outil de travail : linguistes, traducteurs, interprètes, professeurs de langues.


  • Tables des matières
      • Linguistique cognitive

      • Comprendre comment fonctionne le langage

      • de boeck

      • Préface5
      • Sommaire9
      • Avant-propos11
      • Signes conventionnels15
      • Chapitre 1 La base cognitive du langage : Langue et pensée17
      • 1.1 Introduction : Plusieurs systèmes de signes18
      • 1.2 Principes de structuration du langage22
      • 1.2.1 Le principe d'indexicalité22
      • 1.2.2 Le principe d'iconicité26
      • (i) Le principe de l'ordre linéaire 26
      • (ii) Le principe de la distance 29
      • (iii) Le principe de quantité 30
      • 1.2.3 Le principe symbolique32
      • 1.3 Catégories linguistiques et conceptuelles33
      • 1.3.1 Les catégories lexicales37
      • 1.3.2 Les catégories grammaticales39
      • 1.4 Résumé42
      • 1.5 Lectures conseillées43
      • 1.6 Applications44
      • Chapitre 2 Ce qu'il y a dans un mot : la sémantique lexicale47
      • 2.1 Introduction : mots, significations et concepts48
      • 2.2 Du mot à la signification : la sémasiologie50
      • 2.2.1 Saillance : sens et référents prototypiques53
      • 2.2.2 Les liens entre les différents sens d'un mot : les réseaux radiaux55
      • 2.2.3 Le caractère vague des catégories conceptuelles et des sens des mots60
      • 2.3 Des concepts aux mots : l'onomasiologie61
      • 2.3.1 La prééminence conceptuelle : le niveau de base62
      • 2.3.2 Rapports internes aux domaines conceptuels : les taxinomies65
      • 2.3.3 Les contours vagues des domaines conceptuels : taxinomies problématiques68
      • 2.4 Conclusion : interaction entre la sémasiologie et l'onomasiologie70
      • 2.5 Résumé72
      • 2.6 Lectures conseillées73
      • 2.7 Applications73
      • Chapitre 3 Les plus petits éléments porteurs de sens : La morphologie77
      • 3.1 Introduction : les types d'unités sémantiques minimales78
      • 3.1.1 Morphèmes lexicaux et morphèmes grammaticaux78
      • 3.1.2 La formation des mots et la dénomination81
      • 3.2 La composition83
      • 3.2.1 La structure interne des composés83
      • 3.2.2 Groupes composés et groupes syntaxiques85
      • 3.2.3 Le rôle des mots composés dans la dénomination87
      • 3.3 La dérivation88
      • 3.3.1 Affixes dérivationnels et affixes flexionnels88
      • 3.3.2 D'où viennent les affixes ? La grammaticalisation90
      • 3.3.3 Signification des affixes91
      • 3.3.4 Productivité de certains préfixes94
      • 3.4 Autres procédés94
      • 3.6 Conclusion : la morphologie, la lexicologie et la syntaxe99
      • 3.7 Résumé100
      • 3.8 Lectures conseillées102
      • 3.9 Applications102
      • Chapitre 4 L'assemblage de concepts : la syntaxe105
      • 4.1 Introduction : syntaxe et grammaire106
      • 4.2 Grilles événementielles et rôles des participants108
      • 4.2.1 La grille « essive »110
      • 4.2.2 La grille « processuelle »111
      • 4.2.3 La grille d'« action »112
      • 4.2.4 La grille d'« expérience »113
      • 4.2.5 La grille de « possession »114
      • 4.2.6 La grille de « mouvement »116
      • 4.2.7 La grille de « transfert »118
      • 4.3 La structure hiérarchique et linéaire de la phrase119
      • 4.3.1 La structure hiérarchique des constituants de la phrase120
      • 4.3.2 L'ordre linéaire et les structures phrastiques disponibles122
      • 4.4 L'ancrage de la phrase125
      • 4.4.1 La strate extérieure de la fonction communicative : le mode126
      • 4.4.2 L'attitude du locuteur par rapport à l'événement : la modalité128
      • 4.4.3 Le moment de la parole : les temps du verbe129
      • 4.4.4 Situer un événement par rapport à un autre événement : l'aspect perfectif130
      • 4.4.5 Les phases internes à l'événement : l'aspect progressif130
      • 4.4.6 Synthèse : l'ancrage des événements131
      • 4.5 Résumé133
      • 4.6 Lectures conseillées134
      • 4.7 Applications134
      • Chapitre 5 Phonétique et phonologie139
      • 5.1 Phonétique et phonologie : introduction140
      • 5.1.1 Orthographe et prononciation140
      • 5.1.2 Symboles phonétiques141
      • 5.2 Production des sons de la parole141
      • 5.2.1 La phonation143
      • 5.2.2 L'articulation144
      • 5.3 Les consonnes144
      • 5.3.1 Les points d'articulation145
      • 5.3.2 Le mode d'articulation145
      • 5.3.3 La caractérisation des consonnes individuelles147
      • 5.4 Les voyelles147
      • 5.4.1 Problèmes soulevés par la description des voyelles147
      • 5.4.3 Les voyelles du français150
      • 5.5 Phonèmes et allophones : transcription phonémique151
      • 5.5.1 Définitions151
      • 5.5.2 Variation libre et distribution complémentaire152
      • 5.5.3 Principes de transcription154
      • 5.6 Au-delà du phonème154
      • 5.6.1 La syllabe155
      • 5.6.2 Accent, ton et intonation155
      • 5.7.1 La coarticulation157
      • 5.7.2 La liaison157
      • 5.7.3 L'élision157
      • 5.7.4 L'assimilation158
      • 5.8 Résumé159
      • 5.9 Lectures conseillées160
      • 5.10 Applications161
      • Chapitre 6 Langue, culture et conceptualisation : la sémantique transculturelle163
      • 6.1 Relativité linguistique, universalisme et paraphrase164
      • 6.1.1 Relativité linguistique et culturelle164
      • 6.1.2 Concepts universaux et paraphrase169
      • 6.2 Mots culturellement spécifiques172
      • 6.3 Grammaires culturellement spécifiques177
      • 6.4 Scripts culturellement spécifiques181
      • 6.5 Conclusion : langue, culture et pensée184
      • 6.6 Résumé185
      • 6.7 Lectures conseillées187
      • 6.8 Applications187
      • Chapitre 7 Quand dire c'est faire : la pragmatique191
      • 7.1 Introduction : qu'est-ce que la pragmatique ?192
      • 7.1.1 Intention communicative et actes de langage192
      • 7.1.2 Une typologie cognitive des actes de langage195
      • 7.2 Les actes de langage constitutifs et les conditions de réussite198
      • 7.2.1 Sous-catégories d'actes de langage constitutifs198
      • 7.2.2 Conditions de réussite201
      • 7.3 Les actes de langage informatifs et l'interaction coopérative202
      • 7.3.1 Présuppositions conversationnelles et présuppositions conventionnelles203
      • 7.3.2 Le principe de coopération et les maximes conversationnelles204
      • 7.3.3 « Implicatures » conversationnelles et conventionnelles208
      • 7.4 Les actes de langage obligatifs et l'interaction polie211
      • 7.4.1 Actes directifs versus questions informatives212
      • 7.4.2 La politesse : le tact et le respect de l'identité de l'autre213
      • 7.4.3 Actes de langage et types de phrase216
      • 7.5 Résumé218
      • 7.6 Lectures conseillées219
      • Chapitre 8 La structuration des textes : La linguistique textuelle225
      • 8.1 Le texte et la linguistique textuelle : définitions226
      • 8.2 La représentation du texte227
      • 8.3 Cohérence et cohésion231
      • 8.4 La cohérence référentielle233
      • 8.5 La cohérence relationnelle237
      • 8.6 Aperçu des principales relations de cohérence243
      • 8.7 Résumé245
      • 8.8 Lectures conseillées247
      • 8.9 Applications248
      • Chapitre 9 La langue au fil du temps : La linguistique historique251
      • 9.1 Le changement linguistique : définition252
      • 9.2 Méthodes en linguistique historique257
      • 9.3 Typologie de l'évolution linguistique263
      • 9.3.1 Changements à l'intérieur d'un réseau radial264
      • 9.3.2 Changements entre réseaux radiaux267
      • 9.3.3 Modification d'un schéma269
      • 9.3.4 Les changements par analogie273
      • 9.4 Causes et prévisibilité des changements276
      • 9.5 Résumé279
      • 9.6 Lectures conseillées281
      • 9.7 Applications282
      • Chapitre 10 La classification et l'étude comparée des langues285
      • 10.1 L'identification et le statut des langues286
      • 10.1.1 Inventaire et délimitation des langues286
      • 10.1.2 Critères linguistiques pour la reconnaissance des langues287
      • 10.1.3 Le statut politique et international d'une langue289
      • 10.2 La diffusion et la classification des langues292
      • 10.2.1 La genèse et la diffusion des langues292
      • 10.2.2 La parenté entre les langues comme principe de classification294
      • 10.3 La typologie et les universaux linguistiques300
      • 10.4 La linguistique comparée306
      • 10.4.1 Les équivalents de la forme « progressive » de l'anglais307
      • 10.4.2 Aspects méthodologiques de la linguistique comparée309
      • 10.4.3 Expressions verbales : étude comparée de l'anglais et du français312
      • 10.5 Résumé318
      • 10.6 Lectures conseillées320
      • 10.7 Applications321
      • Solutionnaire325
      • Chapitre 1. La base cognitive du langage325
      • Chapitre 2. La sémantique lexicale330
      • Chapitre 3. La morphologie336
      • Chapitre 5. La phonétique et la phonologie344
      • Chapitre 6. La sémantique transculturelle347
      • Chapitre 7. La pragmatique356
      • Chapitre 8. La linguistique textuelle361
      • Chapitre 9. La linguistique historique367
      • Chapitre 10. La classification et l'étude comparée372
      • Bibliographie379
      • Index389
      • Table des matières399

  • Origine de la notice:
    • BNF
  • Disponible - 807(07) DEL

    Niveau 3 - Langues et littératures