• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Résumé

Le pidgin des îles Salomon, dont le nom s'écrit pijin, est l'un des trois pidgins qui existent en Mélanésie, dans le Pacifique sud-ouest. Cette langue qui remonte au début du XIXe siècle est apparue en parallèle avec l'expansion coloniale. C'est maintenant la langue principale de l'archipel des Salomon qui coexiste avec 65 langues vernaculaires et avec l'anglais, langue officielle du pays. Le livre présente une histoire sociale du développement de cette langue ainsi qu'une description de sa structure et de son lexique. Après des innformations sur le monde culturel, le livre propose une série de textes en pijin tirés de la tradition orale et accompagnés de leur traduction.


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2007
  • Langues
    • Français
  • Description matérielle
    • 1 vol. (246 p. ) : cartes ; 22 cm
  • Collections
  • Sujet(s)
  • ISBN
    • 9782296028302
  • Indice
    • 895.8 Littératures d'Indonésie, de Madagascar et d'Océanie
  • Quatrième de couverture
    • Parlons pijin

      Îles Salomon

      Le pidgin des Îles Salomon, dont le nom s'écrit pijin, est l'un des trois pidgins qui existent en Mélanésie, dans le Pacifique sud-ouest. C'est une langue jeune dont l'origine remonte au début du XIXe siècle et qui est apparue en parallèle avec l'expansion coloniale dans l'est de l'Australie et en Mélanésie. Le pijin est maintenant la langue principale de l'archipel des Salomon et coexiste avec 65 langues vernaculaires et avec l'anglais, langue officielle du pays.

      Le présent ouvrage présente une histoire sociale du développement de cette langue ainsi qu'une description de sa structure et de son lexique. Le livre commence par des remarques sur le monde culturel qui sert de creuset à cette langue et propose un synopsis de son expansion dans la société salomonaise. Il se termine par une série de textes en pijin tirés de la tradition orale et accompagnés de leur traduction.


  • Origine de la notice:
    • BPI
  • Disponible - AF 895.8 PID

    Niveau 2 - Autoformation