• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Résumé

Une publication qui se propose d'offrir au lecteur les ¤¤Oeuvres¤¤ de la poétesse M. Tsvetaeva (1892-1941), restituées dans leur continuité.


  • Contributeur(s)
  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2009-
  • Langues
    • Français
    • , traduit de : Russe
  • Description matérielle
    • 2 vol. ; 22 cm
  • Collections
  • Titre(s) d'ensemble
  • ISBN
    • 978-2-02-086977-5
  • Indice
  • Quatrième de couverture
    • Prose autobiographique

      L'édition des OEuvres est assurée par Véronique Lossky et Tzvetan Todorov, les traductions sont de Nadine Dubourvieux, Luba Jurgenson et Véronique Lossky.

      Marina Tsvetaeva (1892-1941) est l'un des plus grands écrivains de langue russe du XXe siècle. En France, où pourtant elle a vécu quatorze ans (de 1925 à 1939), et dont elle a pratiqué remarquablement la langue, au point de s'en servir pour écrire certaines de ses oeuvres, elle reste encore mal connue. Plusieurs de ses textes ont été traduits, mais le plus souvent dans des éditions isolées et confidentielles. Le moment est venu de donner au lecteur français un ensemble ordonné des écrits de Tsvetaeva, ses OEuvres restituées dans leur continuité, annotées et présentées dans des traductions nouvelles.

      Ce tome est consacré à la prose autobiographique. Tsvetaeva se tourne vers ce mode d'écriture une fois partie en émigration : elle veut faire vivre le passé et l'ailleurs, ressusciter les morts à travers leur évocation affectueuse et lyrique. Les textes, écrits et publiés par fragments, retrouvent ici leur cohérence, accomplissant ainsi le projet créateur de Tsvetaeva : produire un récit subjectif des trente premières années de son existence.


  • Origine de la notice:
    • Electre
  • Disponible - 882 TSVE 2 vol. 1

    Niveau 3 - Langues et littératures

  • Disponible - 882 TSVE 2 vol. 2

    Niveau 3 - Langues et littératures