Version espagnole classique
Licence langues
Christophe Couderc
Presses Universitaires de France
Introduction
L'exercice de la version classique9
L'exercice de la version (remarques méthodologiques)9
Les spécificités de la langue espagnole classique12
Les outils du traducteur et le présent ouvrage13
Éléments de bibliographie14
Première partie - Particularités grammaticales de la langue espagnole du Siècle d'Or
1 Graphie et prononciation (archaïsmes orthographiques, métathèses et assimilation)19
a - Orthographe19
b - Métathèse20
c - Assimilation20
2 Les articles21
3 Les adjectifs22
a - Les adjectifs personnels22
b - L'adjectif relatif possessif cuyo23
c - Spécificités d'emploi de l'adjectif24
4 Les prépositions25
a - La préposition a25
b - La préposition de26
c - La préposition con26
d - Les prépositions por et para27
e - Absence de préposition28
5 Les pronoms29
a - Pronoms et formules d'adresse29
b - Le pronom relatif quien30
c - Les pronoms personnels compléments. Norme et écarts (leismo, loismo, laismo)30
d - L'enclise et la proclise des pronoms compléments32
6 Les conjonctions33
a - La conjonction que33
b - La conjonction como35
c - Les conjonctions concessives35
d - Porque et para que36
7 Les verbes36
a - Morphologie verbale et archaïsmes36
b - Les auxiliaires37
c - Accord verbe-sujet38
d - Infinitif et gérondif38
¤ L'infinitif38
¤ Le gérondif39
¤ Valeurs du gérondif39
¤ EN + gérondif41
e - Le subjonctif41
¤ Le subjonctif futur41
¤ L'imparfait du subjonctif42
¤ Emplois du subjonctif tombés en désuétude45
8 Quelques particularités stylistiques45
a - La proposition participe46
b - Le zeugme46
Deuxième partie - Vocabulaire de la version classique
Troisième partie - Choix de textes
I. Textes commentés et traduits69
1 Fernando de Rojas, La Celestina69
Traduction commentée70
2 La vida de Lazarillo de Tormes74
Traduction commentée75
3 Miguel de Cervantès, Los trabajos de Persiles y Segismunda79
Traduction commentée81
4 Francisco de Quevedo, Los sueños87
Traduction commentée88
5 Juan Pérez de Montalbán, La mayor confusión93
Traduction commentée94
6 Lope de Vega, La prudente venganza98
Traduction commentée99
7 Juan de Zabaleta, El día de fiesta por la mañana104
Traduction commentée105
8 Miguel de Cervantès, El coloquio de los perros111
Traduction commentée112
9 Juan Pérez de Montalbán, La mayor confusión115
Traduction commentée116
10 Mateo Alemán, Guzmán de Alfarache124
Traduction commentée125
11 Alonso de Castillo Solórzano, Las harpías en Madrid133
Traduction commentée134
12 Gonzalo Céspedes y Meneses, Historias peregrinas y ejemplares141
Traduction commentée142
13 María de Zayas, La esclava de su amante148
Traduction commentée150
14 Antonio de Guevara, Menosprecio de corte y alabanza de aldea157
Traduction commentée158
15 Gabriel de Corral, La Cintia de Aranjuez163
Traduction commentée164
16 Miguel de Cervantès, La Galatea172
Traduction commentée173
17 Lope de Vega, La Dorotea178
Traduction commentée179
18 Baltasar Gracián, El héroe184
Traduction commentée186
19 Juan de Zabaleta, El día de fiesta por la tarde191
Traduction commentée193
II. Textes traduits201
1 Alfonso de Valdés, Diálogo de Mercurio y Carón201
Traduction202
2 Fray Luis de León, La perfecta casada204
Traduction205
3 Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo, El sagaz Estacio, marido examinado207
Traduction208
4 Baltasar Gracián, El Criticón210
Traduction211
5 Hernán Cortés, Cartas de relación212
Traduction214
6 Alvar Núñez Cabeza de Vaca, Naufragios215
Traduction217
7 Antonio de Villegas, Historia del Abencerraje y la hermosa Jarifa218
Traduction220
8 Juan Huarte de San Juan, Examen de ingenios para las ciencias222
Traduction224
9 Santa Teresa de Avila, La vida de la Santa Madre Teresa de Jesús225
Traduction227
10 Pérez de Hita, Las Guerras civiles de Granada228
Traduction229
11 Miguel de Cervantès, Entremés del retablo de las maravillas231
Traduction233
12 Tirso de Molina, El vergonzoso en palacio235
Traduction237
13 Francisco de Quevedo, El Buscón240
Traduction241
14 San Juan de la Cruz, Cántico espiritual242
Traduction244
15 Fray Luis de Granada, Introducción del Símbolo de la Fe245
Traduction247
16 Miguel de Cervantès, La ilustre fregona248
Traduction250
17 Tirso de Molina, Los Cigarrales de Toledo251
Traduction253
III. Textes seuls255
1 Bartolomé de las Casas, Historia de las Indias255
2 Miguel de Cervantès, La Galatea256
3 Vicente Espinel, Vida del escudero Marcos de Obregón257
4 Feijoó, Cartas eruditas259
5 Bernal Díaz del Castillo, Historia de la conquista de Nueva España260
6 Fray Luis de León, La perfecta casada261
7 El Inca Garcilaso de la Vega, Comentarios reales de los Incas263
8 Salas Barbadillo, La hija de Celestina264
9 Lope de Vega, La Dorotea266
10 María de Zayas y Sotomayor, Estragos que causa el vicio267
11 Agustín de Rojas Villandrando, El viaje entretenido268
12 Quevedo, Desposorios entre el Casar y la Juventud270
13 La vida y hechos de Estebanillo González271
14 José Cadalso, Cartas marruecas273
15 Juan Pablo Forner, Discurso sobre el modo de escribir y mejorar la historia de España274
16 Mateo Alemán, Guzmán de Alfarache275
17 Francisco de Quevedo, España defendida y los tiempos de ahora277
18 Gonzalo Céspedes y Meneses, Historias peregrinas y ejemplares278
19 Alonso de Castillo Solórzano, Aventuras del bachiller Trapaza280
20 Diego Saavadra Fajardo, Idea de un príncipe politico-cristiano281
Index283