• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Le haïku en France : poésie et musique : études, documents, témoignages, créations

Résumé

Cette publication présente l'art du haïku tel qu'il est pratiqué en France et interroge son évolution au fil de l'histoire.


  • Contributeur(s)
  • Éditeur(s)
  • Date
    • impr. 2011
  • Notes
    • Contient les actes d'un colloque organisé à l'Université de Lyon, du 4 au 6 mars 2010
    • En annexe, choix de documents
  • Langues
    • Français
  • Description matérielle
    • 1 vol. (313 p.) : mus., ill., couv. ill. en coul. ; 21 cm
  • Collections
  • Sujet(s)
  • ISBN
    • 978-2-84174-562-3
  • Indice
  • Quatrième de couverture
    • Le haïku en France

      piment
      mettez-lui des ailes
      une libellule rouge

      Bashô

      Nul doute que s'il y a eu dans la langue française depuis cent vingt ans une découverte capitale, c'est bien celle que les poètes ont faite du haïku.

      D'abord à la fin du XIXe siècle avec le japonisme, puis entre les deux guerres mondiales, enfin dans les années 1960-1970, le haïku importé par d'inestimables traductions a été une faveur inespérée pour la poésie française, une espèce de dernière chance contre le nihilisme, et une grande incitation : non seulement il a encouragé la critique du discours en poésie, mais il a donné l'exemple d'un dégagement de la parole.

      Comment fut possible, ici en France, l'invention du haïku par les poètes et par les musiciens, et qu'a-t-elle donné ? Aujourd'hui, la libellule de Bashô dont notre langue a reçu les ailes vole en mille lieux de notre poésie : mais cette aventure on ne peut plus étonnante appelle des explications, auxquelles s'applique le présent livre, - lequel joint à des essais inédits plusieurs grands textes de jadis, et à des réflexions critiques des oeuvres de poètes et de musiciens.


  • Origine de la notice:
    • FR-751131015
  • Disponible - 840-1"18/19" HAI

    Niveau 3 - Langues et littératures