• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Différence culturelle et souffrances de l'identité

Résumé

Centrés sur la problématique de la souffrance identitaire dans la rencontre avec la différence culturelle, les auteurs énoncent les enjeux psychiques (y compris les apports de la cure psychanalytique dans certains cas) de cette différence comme nouveau malaise dans la civilisation.


  • Contributeur(s)
  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2012
  • Langues
    • Français
  • Description matérielle
    • 1 vol. (258 p.) ; 24 x 16 cm
  • Collections
  • Sujet(s)
  • ISBN
    • 978-2-10-057333-2
  • Indice
  • Quatrième de couverture
    • Cet ouvrage est centré sur la problématique de la souffrance identitaire dans la rencontre avec la différence culturelle.

      Une première partie situe la question de l'identité et de la différence. René Kaës dégage le concept de troisième différence en le situant par rapport à la différence des sexes et celle des générations. Olivier Douville met en tension le couple identité-altérité, dont il repère les fractures et les nouveaux montages.

      Une seconde partie traite les apports de la cure psychanalytique dans le traitement des psychopathologies liées à la différence culturelle. Alberto Eiguer décrit le faux-self chez le migrant, Marie-Rose Moro et Anne Revah-Lévy, les avatars des figures de l'altérité dans un dispositif thérapeutique. Francesco Sinatra, reprenant la question de l'exil, en montre les dimensions sur la figure de l'étranger dans la cure psychanalytique. Zerdalia Dahoun centre son chapitre sur la problématique de l'entre-deux et de l'espace intermédiaire à partir de son expérience à la Maison de toutes les couleurs.

      La troisième partie est consacrée à l'apport spécifique des dispositifs psychanalytiques du groupe. René Kaës analyse ce qui est en jeu dans des groupes interculturels et dans une expérience de psychodrame au Mexique. Olga Ruiz Correa décrit, à partir de son expérience brésilienne, quelques aspects cliniques de la pratique groupale dans le champ interculturel. Édith Lecourt expose son expérience du sonore dans les groupes pluriculturels et en montre les implications et les ressources thérapeutiques.


  • Tables des matières
      • Différence culturelle et souffrances de l'identité

      • René Kaës/O. Ruiz Correa/O. Douville/A. Eiguer/M.-R. Moro/A. Revah-Lévy/F. Sinatra/Z. Dahoun/É. Lecourt

      • Dunod

      • Introduction. Une différence de troisième type
      • par René Kaës1
      • La différence culturelle : émergences de la question et problèmes psychanalytiques4
      • La pensée de la différence : perspectives psychanalytiques9
      • Les trois formes de la différence10
      • Une différence de troisième type. Consistance de la troisième différence11
      • Malaise du monde moderne, différence culturelle et souffrance de l'identité14
      • L'orientation spécifique de cet ouvrage18
      • Chapitre 1 L'«identité/altérité», fractures et montages Essai d'anthropologie clinique
      • par Olivier Douville
      • 1. Monisme identitaire et division subjective 21
      • 2. Renouveau des approches anthropologiques 27
      • 3. Violences identitaires 32
      • 4. Avatars des malaises dans l'identité : états limites, incidences cliniques des exils 36
      • 5. Identité et mélancolisation du lien social 38
      • 6. Conclure... 44
      • Chapitre 2 Différence culturelle, souffrance de la langue et travail du préconscient dans deux dispositifs de groupe
      • par René Kaës
      • 1. Fonctions psychiques majeures soutenues par la culture 45
      • 2. Un outil : le dispositif groupal interculturel 48
      • 3. Un séminaire psychanalytique interculturel de groupe 53
      • Préhistoire du séminaire53
      • Quelques caractéristiques du dispositif55
      • 4. Différence culturelle et souffrance de la langue 57
      • Souffrance culturelle58
      • Souffrance de la langue58
      • «On empêche quelqu'un de parler» 59
      • Rôle de l'événement historique dans la mobilisation du fantasme 61
      • Nostalgie d'une culture et d'une langue communes62
      • La Tour de Babel 62
      • Infra-langues et histoire des Barbarins 63
      • Langues familiales et «langues du corps» 64
      • Théories sexuelles de la langue 64
      • Pouvoir et jouissance de l'interculturalité65
      • 5. La troisième différence 66
      • Consistance de la troisième différence66
      • Spécificité de la différence culturelle69
      • 6. Rencontre interculturelle et travail du préconscient 71
      • Un psychodrame psychanalytique de groupe conduit en culture étrangère71
      • La première séance74
      • La peur de l'étranger, de l'étrange, de l'inconscient77
      • Le double et le miroir de l'étrange78
      • Le recours au mythe comme figuration partagée de l'énigme79
      • La seconde séance80
      • 7. Quelques enjeux psychiques de la rencontre des cultures 83
      • Scène des origines83
      • Figuration mythique et travail du préconscient83
      • Langue étrangère et préconscient85
      • Le médiateur, interprète, traducteur, traître86
      • Traitement de la différence culturelle86
      • Chapitre 3 Le faux-self du migrant
      • par Alberto Eiguer
      • 1. Une troisième différence sexuelle ? 91
      • 2. Déracinement de soi 92
      • 3. Viscosité libidinale 95
      • 4. Isomorphisme traumatisme/désir pulsionnel 99
      • 5. Illustration. Jacqueline : «Ça sent le cochon chez vous» 100
      • Deux rêves101
      • Commentaires102
      • L'arrière-boutique104
      • 6. Conclusions 105
      • Chapitre 4 Soi-même dans l'exil. Les figures de l'altérité dans un dispositif psychothérapique
      • par Marie-Rose Moro et Anne Revah-Levy
      • 1. La peur de la différence culturelle 107
      • 2. Théorie et méthode de l'ethnopsychanalyse 109
      • Le complémentarisme109
      • Universalité psychique/codage culturel110
      • Structuration psychique/structuration culturelle111
      • 3. La technique ethnopsychanalytique 113
      • Un groupe comme figuration de l'altérité114
      • De la confusion des langues à la complexité des langues116
      • 4. Contre-transfert individuel et culturel 122
      • Transfert et contre-transfert en psychothérapie122
      • Contre-transfert culturel123
      • 5. Illustration anthropologique 125
      • La circoncision125
      • Bar Mitsvah126
      • 6. De l'angoisse devant la différence culturelle à la méthode 128
      • Chapitre 5 La figure de l'étranger et l'expérience de l'exil dans la cure
      • par Francesco Sinatra
      • 1. Ulysse : prototype de l'exilé et voyageur de l'inconscient 131
      • 2. La mise en scène de l'étranger singulier 135
      • 3. L'étranger : côté analyste, côté analysant 138
      • 4. De la méconnaissance à la reconnaissance 140
      • Difficulté du parcours140
      • Premier éveil : à partir de la stase de condamné à mort142
      • Deuxième éveil : à partir d'un état d'innocence142
      • Troisième éveil : à partir d'une méconnaissance aboutissant à une reconnaissance de soi et des autres142
      • Quatrième éveil : éveil à l'esprit, personnalisation de l'intelligence143
      • Les deux langues144
      • 5. L'errance identitaire et double identité 145
      • L'errance identitaire146
      • Double identification147
      • 6. La passion de l'exil : «au pays de l'autre» 149
      • 7. Le chant de l'exil : chant de souffrance et de liberté 150
      • Chapitre 6 La clinique groupale dans la plurisubjectivité culturelle
      • par Olga B. Ruiz Correa
      • 1. Hypothèse de départ 154
      • Référentiels théoriques154
      • Dispositif de travail157
      • 2. Repères identitaires 159
      • 3. Clinique de l'expérience interculturelle 161
      • Un séminaire interculturel au Brésil161
      • Présentation 161
      • Éléments de l'analyse clinique 167
      • Un séminaire interculturel en France168
      • 4. Remarques sur la clinique groupale interculturelle 174
      • 5. Conclusion 176
      • Chapitre 7 La musique, lien transitionnel entre les cultures, et ses applications thérapeutiques
      • par Édith Lecourt
      • 1. Sensorialités et culture 181
      • 2. Présentation de l'expérience clinique 183
      • À la rencontre des cultures183
      • Le groupe de communication sonore184
      • Moments de verbalisation et traduction185
      • 3. Manifestations sonores et musicales de la culture 185
      • La citation culturelle186
      • L'instrument étranger188
      • Le tapis sonore190
      • La bulle harmonique192
      • La plainte194
      • 4. Du malaise rythmique au lamento 195
      • 5. Mise en jeu du transculturel et de l'interculturel par la musique 197
      • Transculturel et interculturel197
      • Des fondements sonores du transculturel aux universaux musicaux199
      • Structure psychique et transculturalité204
      • 6. Conclusions musicothérapeutiques 206
      • Chapitre 8 L'entre-deux : une métaphore pour penser la différence culturelle
      • par Zerdalia Dahoun
      • 1. Psychisme et culture 209
      • Psychanalyse et anthropologie : un environnement complémentaire209
      • Une conception interactive des rapports entre psychisme et culture210
      • Identité culturelle, souffrances212
      • 2. De l'approche transculturelle classique à une anthropologie du lien social 215
      • La notion d'entre-deux et ses impasses215
      • Modernité, «immigration dans le temps» 215
      • Familles immigrantes 216
      • Écran des stéréotypes sur «eux» et «nous» comme entre-deux 219
      • La Maison de toutes les couleurs : une tentative de réponse pour sortir de l'impasse219
      • La demande 219
      • Accueil familial à deux cothérapeutes représentant l'origine et l'accueil 221
      • Accueil en groupe : parents et enfants 222
      • Dispositifs d'accueil élargis : visites à domicile et travail de lien 223
      • 3. Exploration du concept d'entre-deux 224
      • Un pont225
      • Un sas de non-conflit226
      • Une chimère transitionnelle227
      • Un catalyseur229
      • 4. Une approche clinique : Rachid «le trop aimé» 229
      • Accueil familial transculturel à deux cothérapeutes229
      • Un entre-deux prison 231
      • Fonction d'étayage du thérapeute culturel qui représente l'origine 231
      • Fonction de contenance du cadre d'accueil et son rôle de passeur entre-deux 232
      • Rôle intermédiaire du jeu possible entre les langues sociale et maternelle 233
      • Rôle intermédiaire du cadre d'accueil entre deux croyances culturelles 234
      • Accueil en groupe : parents et enfants236
      • Suivi de Rachid dans le groupe d'enfants 236
      • Le groupe de mères 237
      • L'étayage mutuel des mères entre elles dans une aire de culture partagée 238
      • Alliance avec les parents : le «moment sacré» de construction d'un projet thérapeutique pour l'enfant 240
      • Conclusion : un espace social pour agrandir l'espace mental 241
      • Bibliographie 243
      • Index des noms propres 253
      • Index des concepts 257

  • Origine de la notice:
    • Electre
  • Disponible - 153.4 DIF

    Niveau 2 - Psychologie