• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Le jeu d'Adam

Résumé

L'édition de ce texte, considéré comme la première pièce de théâtre en français, propose de comprendre ses particularités formelles et linguistiques non pas comme des failles mais comme des indications de lecture ou de jeu.


  • Contributeur(s)
  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2012
  • Notes
    • Ed. bilingue ancien français-français moderne
  • Langues
    • Français, Ancien français (842-environ 1400)
    • , traduit de : Ancien français (842-environ 1400)
  • Description matérielle
    • 1 vol. (376 p.) ; 19 cm
  • Collections
  • Genre
  • ISBN
    • 978-2-7453-2327-9
  • Indice
  • Quatrième de couverture
    • Adam, Ève, la Figure et le Diable jouent la Création, la Faute et ses suites ; Caïn tue Abel ; les Prophètes défilent et annoncent la venue du Christ rédempteur. Mettant en scène quelques aspects majeurs de l'Histoire sainte, le Jeu d'Adam occupe une place importante dans l'histoire du théâtre européen en langue vernaculaire. Considéré comme la première pièce de théâtre en français, il juxtapose des dialogues en anglo-normand et des didascalies en latin, dans un dispositif complexe, qui le rattache étroitement à la liturgie. La présente édition, sa traduction et son commentaire interrogent le rapport de ce dispositif à la performance, et proposent de comprendre ses particularités formelles et linguistiques moins comme des failles que comme des indications de lecture ou de jeu. Didascalies, rimes et mètres sont alors les indices d'une liturgie récréative dont le Jeu d'Adam est, aux côtés d'autres textes du manuscrit 927 de la Bibliothèque municipale de Tours, le témoin le plus marquant.

      De la production littéraire du Moyen Âge français, le lecteur moderne ne connaît guère que quelques noms et quelques oeuvres, la plupart justement célèbres. Le pari de cette nouvelle collection est de leur donner une plus large diffusion en proposant des éditions remises à jour, assorties de traductions originales et de tout ce qui peut en faciliter la compréhension. Mais il a paru tout aussi important d'associer à ces valeurs établies des oeuvres moins connues, souvent peu accessibles, capables cependant de susciter à leur tour le plaisir de la découverte.


  • Tables des matières
      • Le jeu d'Adam

      • Véronique Dominguez

      • Champion Classiques

      • Honoré Champion

      • Avant-propos : pourquoi à nouveau le jeu d'Adam7
      • Introduction15
      • I. Des sources aux usages17
      • Banalités de l'Ordo Ade 17
      • La fable et les analogues17
      • La richesse sans fond des sources20
      • Les emprunts liturgiques27
      • L'Ordo Ade, Un apocryphe : à la recherche d'un usage29
      • Mystères de sa composition 30
      • Marius Sepet et les Anglais31
      • Le Dit des Quinze Signes : Un problème de composition dans l'Ordo ?33
      • L'impossible calendrier38
      • Un texte dans un manuscrit 40
      • Après l'Ordo40
      • 1-46v° : quelle unité ?42
      • La musique dénominateur commun42
      • Musique et latin44
      • Une copie d'amateur ?45
      • Un objet dans l'« espace Plantagenêt »46
      • Un texte anglo-normand46
      • Géographie ou chronologie ?49
      • Didascalies : l'hypothèse d'une composition ultérieure49
      • Dit : l'ajout de la pénitence51
      • Le bilinguisme et les publics de l'Ordo54
      • Le vernaculaire sous contrôle55
      • La féodalité et les publics laïcs de l'Ordo58
      • Conclusion : un public de clercs62
      • II. L'Ordo Representacionis Ade et la performance65
      • Rite et mimesis 65
      • L'espace de l'Ordo Ade 70
      • L'espace dans le dialogue70
      • L'espace « par personnages » : ecclesia et synagoga74
      • Quidam de sinagoga et Judei74
      • « Groupe des Juifs » et « Groupes des Chrétiens »77
      • Paradis imaginaire ?79
      • La bipartition par convention79
      • Le Paradis comme prison82
      • Platea, mort et monde84
      • L'Enfer facultatif85
      • Le lieu du futur85
      • Une mansion sans personnel87
      • Didascalies et accessoires88
      • Des suppléments88
      • Des pancartes pour noms ?89
      • La tradition, option coûteuse90
      • « Didascalies internes » et Dit des Quinze signes91
      • Entre poésie et référence, l'invention des folios 20 à 46v°95
      • L'enregistrement de la performance 97
      • Didascalies indiquant le nom des locuteurs97
      • Mise en place d'un habitus97
      • Habitus et micro-lectures (av. 943 ; av. 881-910 ; 276-291)99
      • Didascalies identiques et consécutives102
      • Rimes104
      • Schéma global105
      • Rimes orphelines107
      • Les strophes en question112
      • Conclusion : un Ordo Ade de 1302 vers117
      • Mètres118
      • L'élision : symptôme, enjeux120
      • Heptasyllabes en contexte d'octosyllabes121
      • Ennéasyllabes125
      • Métrique des contrastes128
      • Brouillages continus et micro-lecture (v. 651-664)130
      • Les vers brefs, clés du système133
      • L'intégration du Dit des Quinze Signes135
      • Conclusion136
      • Un manuscrit à géométrie variable 137
      • Quel texte pour quels acteurs ?137
      • Jouer le vernaculaire139
      • Un texte pour quatre acteurs : 1-742140
      • Le cas du Défilé, 743-942142
      • La sibylle, clou de la performance, 943-1302144
      • Méditer le latin145
      • Demission/dimissiori 145
      • Redondances146
      • Le quasi et la lecture méditative147
      • Conclusion. L'usage ad libitum du Tours BM 927 et les énigmes de l'Ordo Ade 148
      • Bilinguisme et méditation148
      • Le nombre de la performance149
      • Une mimesis cohérente150
      • Une liturgie récréative151
      • Bibliographie155
      • Note de présentation de l'édition et de la traduction173
      • Le jeu d'Adam179
      • Glossaire347
      • Index des noms363
      • Table des matières365

  • Origine de la notice:
    • Electre
  • Disponible - 840"11" JEUD 1

    Niveau 3 - Langues et littératures