• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Abel Sánchez

L'autre

Résumé

R. Lefere propose une traduction, sous la forme condensée d'une adaptation théâtrale, d'Abel Sanchez, roman de M. de Unamuno publié en 1917, largement méconnu du public francophone. Elle est suivie de l'adaptation théâtrale du roman en espagnol, dont est partie la version française, et d'une traduction d'une autre pièce du dramaturge espagnol, L'autre. ©Electre 2023


  • Contributeur(s)
  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2023
  • Notes
    • Textes en français et en espagnol
    • Bibliogr.
  • Langues
    • Français
  • Description matérielle
    • 1 vol. (181 p.) ; 22 cm
  • Collections
  • Titre(s) en relation
  • Réunit
  • Genre
  • ISBN
    • 978-2-8004-1847-6
  • Indice
  • Quatrième de couverture
    • L'Autre

      Abel Sánchez, publié en 1917, est l'un des romans les plus impressionnants de Miguel de Unamuno par son intensité, sa densité, et son exceptionnelle acuité. C'est sans doute là que cet immense écrivain espagnol s'aventure le plus loin dans l'analyse des sentiments et des passions (l'orgueil, l'envie, la haine).

      Le texte est pourtant largement méconnu du public francophone et, de fait, n'est plus disponible en traduction aujourd'hui.

      L'Abel Sánchez de Robin Lefere est une traduction de celui d'Unamuno, mais sous la forme condensée d'une adaptation théâtrale. Elle fait ressortir la dynamique tragique qui animait le roman, en même temps que l'universalité du conflit dramatisé.

      L'ouvrage propose, en annexe, l'adaptation théâtrale en espagnol - également par R. Lefere - dont est partie l'adaptation française. Il s'enrichit encore de la traduction d'une des pièces les plus importantes d'Unamuno, inédite en français : L'Autre, thématiquement apparentée à Abel Sanchez.


  • Origine de la notice:
    • Abes ;
    • FR-751131015 ;
    • Electre
  • Disponible - 860"19" UNAM 2

    Niveau 3 - Langues et littératures