• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

Au service des langues et de leur enseignement : l’humaniste plurilingue Jacques Bourgoing

dans Presses universitaires des Antilles


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2019-09-24T02:00:00Z
  • Notes
    • Alors que les cercles intellectuels médiévaux n’estimaient que les langues antiques, le rapport de force tend à s’inverser au xvie siècle avec l’avènement sur la scène linguistique des vernaculaires. C’est dans ce contexte de tensions multilingues que se positionne Jacques Bourgoing, qui publie en 1583 un dictionnaire inachevé rédigé en latin : De origine, usu et ratione vulgarium vocum linguae Gallicae, Italicae et Hispanicae1. L’auteur y convoque au besoin l’hébreu, le grec, mais encore l’italien et l’espagnol, en plus du français, pour exposer l’étymologie et l’usage de mots et expressions vernaculaires. Que nous dit cet ouvrage éclectique du rapport entre les langues au XVIe siècle, de leurs parentés, interactions, complémentarités ou rivalités, d’un double point de vue diachronique et synchronique ? Cette œuvre atypique entre en résonance avec les réflexions actuelles autour du français et des langues régionales, même si les rôles se sont inversés puisque c’est à présent le français qui occupe, comme le latin autrefois, la place de langue dominante. Elle rejoint ainsi des problématiques très contemporaines en se doublant d’une visée éducative : Jacques Bourgoing le pédagogue fonde en effet en 1598 une Académie parisienne pluridisciplinaire. Dans quelle mesure sa réflexion métalinguistique nourrit-elle son ambition pédagogique ? Que nous apprend-il de l’histoire des langues et de l’enseignement ? Dans un double cadre linguistique et éducatif, notre analyse conduira à établir la modernité de ses préoccupations, au service d’un plurilinguisme assumé voire revendiqué.
  • Langues
    • Français
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
  • Résultat de :