• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

Cartes de Tendre : Échos pastoraux et littérature des objets galants en Angleterre au XVIIe siècle – « A Voyage to the Isle of Love » (1684) et La Montre, or The Lover’s Watch (1686) d’Aphra Behn

dans Association Études Épistémè

Auteur(s) : Cottegnies, Line

  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2022-07-20T02:00:00Z
  • Notes
    • Lorsqu’Aphra Behn traduit Le Voyage de l’Île d’amour de Paul Tallemant (1663) et La Montre de Balthazar de Bonnecorse (1666), respectivement en 1684 et en 1686, elle adapte pour un lectorat anglais un modèle de littérature galante pétrie de pastoralisme qui connaît un très vif succès en France à la même période. Opérant la fusion entre un univers urbain et le modèle pastoral, cette littérature se saisit d’objets galants, cartes, mais aussi miroirs, boîtes, éventails, montres et autres almanachs d’amour, pour en faire des supports allégoriques d’une nouvelle pensée de l’amour. Les objets galants envahissent d’innombrables poèmes et récits, le plus souvent publiés dans des recueils collectifs, et perpétuent le modèle littéraire fourni par l’allégorie pastorale de la Carte de Tendre de Madeleine de Scudéry (Clélie, 1654). Cet héritage allégorique et pastoral est profondément transformé dans la littérature de la seconde moitié du siècle pour nourrir une esthétique et un ethos de la galanterie. Cet article s’intéresse à la traduction que Behn donne de ces textes et aux stratégies de modulation qu’elle fait subir à l’influence pastorale et galante française pour l’adapter au public anglais de la Restauration.
  • Langues
    • Français
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
  • Résultat de :