• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

Voltaire et le don du manuscrit

dans Presses universitaires de Paris Sorbonne (PUPS)

Auteur(s) : Cronk, Nicholas

  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2014-04-17T02:00:00Z
  • Notes
    • Voltaire a une manière toute particulière d’appréhender les relations complexes qui existent entre l’imprimé et le manuscrit dans la culture littéraire de l’Ancien Régime. En premier lieu, on trouve les manuscrits qui précèdent la première publication d’une œuvre sous forme imprimée et nous éclairent sur sa genèse, comme le manuscrit La Vallière de Candide, qui témoigne des différentes étapes par lesquelles est passé l’auteur pour terminer son roman. Par ailleurs, il existe des manuscrits qui remplacent l’œuvre imprimée. Dans certains cas – l’Épître à Uranie ou le Sermon des cinquante – Voltaire a délibérément choisi de faire circuler et de publier une œuvre manuscrite, plutôt que de l’imprimer. Enfin, on connaît des manuscrits qui viennent se superposer à l’œuvre imprimée : par exemple, une édition imprimée de Mahomet, conservée à la BnF, contenant deux séries de notes manuscrites, la première de la main de Voltaire, la seconde de celle de César de Missy, qui collaborait à l’élaboration d’une édition londonienne de la pièce. Si ce document imprimé était en réalité un manuscrit de travail, d’autres, incluant des additions manuscrites, étaient à l’évidence destinés par Voltaire à être offerts à ses amis. Cet éventail d’exemples montre à quel point l’activité d’écriture, la production de manuscrits, est au centre de la créativité de Voltaire.
  • Langues
    • Français
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • All rights reserved
  • Résultat de :