• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

La création lexicale d’origine métaphorique dans le discours journalistique sportif

dans Université Jean Moulin - Lyon 3


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2015-11-07T01:00:00Z
  • Notes
    • Au vu de leur fréquence d'apparition et de leur emploi, les métaphores peuvent être considérées comme un des éléments principaux de la rhétorique des journalistes sportifs. Dans ce type de discours particulièrement structuré, les métaphores sont aussi un moyen de création lexicale particulièrement productif, qui représente un défi de traduction. Puisque le sport est une affaire de compétition, il est aussi, pour le perdant, une histoire d'élimination ; pour cet article nous nous focaliserons sur une des constructions métaphoriques les plus courantes, le schéma particulièrement productif qui relève de la métaphore du mouvement traduisant une mise à l’écart, une exclusion ou une élimination, Verbe + out/off/away. À partir d’exemples tirés d’un corpus parallèle de brèves concernant des événements sportifs tirés de sites Internet des instances européennes et internationales, nous étudierons des exemples de constructions verbales anglaises suivant ce schéma et leurs traductions en français afin de montrer l’importante productivité de ce schéma d’unité lexicale en anglais ainsi que les difficultés éprouvées et les moyens mis en œuvre par les traducteurs lorsqu’il est question de rendre leur sens en français.
  • Langues
    • Français
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
  • Résultat de :