• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

Crime Films and Lexical Change: Can an Analysis of an Electronic Corpus of Fifteen Crime Films Help Students Understand Semantic Mutations?

dans Centre de recherche VALE


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2009-07-01T02:00:00Z
  • Notes
    • Les mutations de programme sémique représentent une difficulté majeure de l’enseignement de l’anglais à l’université y compris dans les formations de traducteur à Bac+4 et Bac+5. Si des matrices lexicogénétiques comme métaphore et métonymie ont fait l’objet de nombreuses études d’autres composantes comme le substrat puritain des mentalités restent moins connues. Cet article se propose de montrer à partir d’un corpus de quinze scénarios de films noirs, où des termes anglais bien connus sont traduits par des traductions qui ne leur correspondent pas habituellement dans les dictionnaires que ce substrat civilisationnel puritain fonctionne comme élément déclencheur de mutation de programme de sens. Une recherche dans cette direction devrait se révéler bénéfique non seulement dans les formations aux métiers de la traduction mais avoir des prolongements dans une réflexion plus théorique sur l’évolution de la langue.
  • Langues
    • Anglais
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
  • Résultat de :