Recherche simple :

  •    Tous les mots : Créativité (linguistique)
  • Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Documents en rayon : 12

Voir tous les résultats les documents en rayons

Résumé : Panorama des différents types d'échanges de cultures : métissage, hybridation, créolisation. Ces échanges de cultures se font au travers de la littérature, de la musique, ou des formes d'architecture.

Résumé : Des chercheurs témoignent sur leur expérience d'interprétation des textes, d'un point de vue à la fois théorique et pratique. Ils expliquent comment il est possible de dégager la richesse d'un écrit, qu'il soit philosophique, littéraire, historique ou culturel. Ils insistent sur les rapports entre les mots et la langue et entre la pensée, l'interprétation et les possibilités de sens. ©Electre 2016

Résumé : Réflexions philosophiques sur l'usage de la métaphore et sur la créativité linguistique. A partir d'exemples empruntés à la psychologie, à l'anthropologie ainsi qu'aux sciences de la nature, l'auteur propose une vue d'ensemble des usages théoriques et philosophiques du langage, examinant ainsi la formation des concepts et les pièges qui lui sont liés, sources de possibles confusions. ©Electre 2023

Résumé : Les mots manager et management sont apparus dans le vocabulaire de l'EDF-GDF dans les années 80, en concurrence avec des termes tels que chef, encadrement, directeur, etc. Ce lexique nouveau marque une façon nouvelle de concevoir la hiérarchie dans l'entreprise. Ces néologismes posent la question de savoir si les mots changent les choses.

Résumé : Une étude des aspects essentiels de la poétique romanesque de l'écrivain ivoirien A. Kourouma à partir d'un corpus constitué de ses trois premiers romans. Elle met en évidence le processus d'indigénisation de l'écriture à travers l'analyse des faits de relexification, technique scripturale consistant à employer les structures linguistiques et rhétoriques des langues africaines.

Résumé : Réflexion collective sur l'oeuvre du linguiste et philologue d'origine roumaine (1921-2002), ses fondements philosophiques, son approche de la linguistique du texte et de la créativité langagière, ainsi que son influence sur la linguistique contemporaine. ©Electre 2015

Résumé : Une réflexion sur le paradoxe subi par la Grèce, qui d'un côté a exercé une grande influence et demeure encore très présente en Europe d'un point de vue à la fois historique, culturel ou encore linguistique, mais qui se retrouve dorénavant confrontée à l'isolement et à la recherche d'un rôle et d'une identité dans l'Union européenne. ©Electre 2021

Résumé : A partir des oeuvres de Villon, Jakobson, Barthes ou encore Valéry, A. Rey interroge l'usage du langage, le va-et-vient entre la créativité du texte et la profondeur de ses éléments.

Résumé : Ecrivain d'origine russe, V. Nabokov est présenté ici comme emblématique de la problématique des passeurs de langues et de cultures. Son oeuvre en anglais est abordée sous l'angle du métissage linguistique qui prend la forme de nombreux calembours, révélateurs de la créativité de l'écrivain. ©Electre 2016

Résumé : Les apports de l'intelligence artificielle dans les domaines de la biologie, de la psychologie et de la linguistique sont démontrés. Sont également abordés les débats philosophiques autour de la nature de l'esprit, de l'intelligence et du caractère unique des êtres humains, ainsi que la créativité ou la conscience des futurs programmes. ©Electre 2021

Résumé : Bruxelles séduit et interroge. Comment cette ville, faite de bric et de broc, où les balafres urbanistiques côtoient les splendeurs architecturales, peut-elle autant charmer, attirer, être jalousée par les autres grandes villes d’Europe ? Capitale multiculturelle de l’État belge, Bruxelles est enclavée en Flandre, alors qu’on y parle surtout le français. Composée de dix-neuf communes aussi différentes que la populaire Molenbeek ou la bourgeoise Uccle, elle est devenue la clé de voûte d’un royaume aux forces centrifuges, tout en générant de sa tension linguistique une intense créativité artistique. Traverser Bruxelles, c’est faire un voyage dans le temps autant qu’un tour du monde des sabirs et des saveurs. Ce petit livre n’est pas un guide. C’est un décodeur. Il invite le lecteur à découvrir la lente métamorphose d’une vieille bourgeoise qu’on pensait assoupie jusqu’à ce que l’Europe ne la sorte de sa torpeur et n’en fasse, elle aussi, sa capitale. Parce que sous son côté rugueux, elle fait montre d’un sacré caractère, bien décidée à mériter son titre de cité mondiale. Bruxelles demande à être racontée, pour être mieux comprise. Ceci n’est pas une ville. Ceci est bien plus qu’une ville. Un grand récit suivi d’entretiens avec Roel Jacobs (Personne à Bruxelles n’a jamais pu parachever son oeuvre), Fatima Zibouh (Les jeunes des familles aisées croient que Molenbeek c’est le Far West) et Philippe Van Parijs (Bruxelles doit miser sur le trilinguisme).

Explorer les sujets liés :