Recherche simple :

  •    Tous les mots : Emprunts anglais
  • Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Documents en rayon : 30

Voir tous les résultats les documents en rayons

Résumé : Raconte l'histoire des rapports qui existent depuis plus de mille ans entre la langue française et la langue anglaise avec des exemples, des jeux insolites et de piquantes anecdotes.

Résumé : L'apport du français à la langue anglaise est mis en lumière à travers des tableaux et des exemples.

Résumé : Le point sur la situation actuelle des anglicismes en France, analysée sous des aspects variés : définition de ce concept, histoire de ces emprunts institutionnalisés ou spontanés, comparaison avec le même phénomène au Québec, contexte linguistique, culturel et social. ©Electre 2017

Résumé : Présente environ 5.000 emprunts du français à la langue anglaise, comme brunch, drone, e-mail, freestyle, marketing, one shot, rollers, streaming, ou encore workaholic. ©Electre 2015

Résumé : Exploration des origines des mots utilisés quotidiennement dans la langue française démontrant que cette dernière est le fruit d'un millénaire d'interactions et de contacts entre peuples. Chaque chapitre concerne une source particulière : le latin, la langue germanique, l'anglais, les régionalismes, etc. L'auteur montre toutefois que le français obéit également à des règles qui lui sont propres.

Résumé : 2.200 définitions des termes et des expressions complexes et ambigus du langage médical relevant notamment les anglicismes et les québécismes. ©Electre 2017

Résumé : Présentation des rapprochements étymologiques, consonantiques et lexicaux entre l'hébreu et les versions contemporaines du français, de l'espagnol, de l'italien, de l'anglais, de l'allemand et du russe, ainsi que de la place du judaïsme dans l'histoire de l'Europe. Le linguiste entend démontrer de cette façon les racines judéo-chrétiennes de la civilisation occidentale.

Résumé : A partir d'énoncés empruntés à la presse, à la télévision, à la radio, aux films, aux romans, aux publicités et aux conversations anglophones, cette grammaire explique avec un minimum de termes techniques le fonctionnement de la langue anglaise. Elle constitue un outil de référence utile à toute pratique de la langue. Des exercices applicatifs avec leur corrigé complètent l'ouvrage. ©Electre 2020

Résumé : Ecrivain d'origine russe, V. Nabokov est présenté ici comme emblématique de la problématique des passeurs de langues et de cultures. Son oeuvre en anglais est abordée sous l'angle du métissage linguistique qui prend la forme de nombreux calembours, révélateurs de la créativité de l'écrivain. ©Electre 2016

Résumé : Le texte intégral de cette histoire d'amour tragique est notamment suivi d'un dossier mettant en relation l'oeuvre et le contexte culturel de sa rédaction, la Renaissance, en soulignant les emprunts de la pièce à l'Antiquité et en analysant les procédés d'écriture baroque utilisés par le dramaturge. ©Electre 2023

Résumé : Une histoire des emprunts lexicaux survenus entre les langues française et anglaise au fil du temps. Le lexicologue explique les raisons pour lesquelles tant de mots sont communs aux deux langues, pourtant distinctes puisque la première est romane et la seconde, germanique. Plus de mille mots sont regroupés thématiquement et chronologiquement, mis en contexte et agrémentés d'anecdotes. ©Electre 2020

Résumé : Un dictionnaire trilingue romani-français-anglais précédé d'une présentation de la langue tsigane, de son origine, de son unité par-delà les dialectes régionaux, des questions posées par les emprunts et le vocabulaire technique, ainsi de que sa transcription. ©Electre 2016

Résumé : Approche comparée des différentes formes du grotesque à partir d'exemples empruntés aux domaines français, allemand, russe, italien, anglais et nord-américain : Dostoïevski, Balzac, Beckett, Vauthier, Kafka, Grass, Miller, Savinio, Rushdie...

Résumé : Recueil d'études sur la construction de l'énonciation confrontée à la linéarité du langage, à travers l'analyse d'exemples empruntés à des langues européennes comme le polonais, le français, l'anglais, le russe, l'allemand et le néerlandais.

Résumé : L'ouvrage rassemble trois traités qui permettent de comprendre la genèse de l'économie politique et sa constitution en tant que science. Pour développer son propos, W. Petty (1623-1687) emprunte à la science de son temps la méthode quantitative. Sa pensée constitue un jalon de transition entre le mercantilisme anglais et la doctrine classique d'Adam Smith. ©Electre 2017

Résumé : Né au Sri Lanka, élevé en Angleterre, M. Ondaatje s'est imposé comme l'un des plus grands auteurs canadiens depuis qu'il a émigré au Canada, et auteur notamment du "Patient anglais" adapté au cinéma. Cette étude évoque les jeux de masques d'une écriture qui emprunte tous les tons et saisit la richesse d'une diversité volontairement déconstruite dans la tradition de la littérature post-coloniale.

Résumé : L'oeuvre de F. Bacon comporte des similitudes avec celle d'E. Manet. Comme ce dernier, le peintre anglais a intégré dans ses tableaux toute la peinture des siècles antérieurs. Dans la descendance de Vélasquez et de Manet, il a habilement camouflé ses emprunts aux générations passées, formé à l'art par la lecture du critique J. Meier-Graefe. ©Electre 2018"Edouard Manet, Francis Bacon : deux parcours artistiques parallèles et antithétiques ! L'un et l'autre ont voulu insérer dans leur oeuvre toute la peinture des siècles antérieurs. Mais Manet, accusé pour cette raison de plagiat, avait été alors rejeté par le public. Fort de cette leçon, Bacon a si habilement camouflé ses emprunts qu'ils ont échappé à l'attention des plus fins limiers. Felix culpa ! Ses créations, qui s'inscrivent dans la descendance de Vélasquez et de Manet, constituent une symphonie dans laquelle les chefs-d'oeuvre de l'art européen résonnent comme autant d'harmoniques, sans jamais couvrir les leitmotive proprement baconiens, "qui ouvrent aux choses les plus grandes et les plus profondes qu'un homme puisse sentir". Bacon disait qu'il avalait tout, comme la machines pulvérisatrices, et régurgitait les images pour les arranger différemment. Et la force du verbe n'a pas eu moins de pouvoir sur lui : dans les interviews, il réutilisait les propos qu'avaient tenus des poètes ou des peintres célèbres. Clonage ? Il serait plus approprié de parler de cryptomnésie. Bacon croyait sincèrement inventer sur le moment les jugements qu'il portait, tant il les avait assimilés à sa propre sensibilité - son "système nerveux" disait-il. N'est-il pas remarquable que ce peintre, le plus inventif et le plus original de sa génération, se soit assidûment formé au goût et aux idées d'un des historiens d'art les plus stimulants et les plus féconds du XXe siècle, Julius Meier-Graefe ? Autodidacte de génie, Bacon a su ainsi garantir la pérennité de ses créations en les dotant d'une assise inébranlable, lui qui savait toujours, d'instinct, à qui s'adresser pour accéder à la qualité suprême." [Source : 4e de couv.]

Résumé : Une étude des impacts de l'imaginaire photographique, depuis l'invention de Daguerre, dans les littératures anglaise et française. Le répertoire critique de la fiction photo-illustrée proposé et une riche iconographie (quelque 400 reproductions) permettent de découvrir l'ampleur de ce phénomène d'emprunt.

Résumé : William Morris, né dans l'Angleterre industrielle du XIXe siècle, acquit la compréhension et la maîtrise de la technique artisanale, tapisserie ou imprimerie. Ses schémas stylisés et souvent empruntés à la campagne anglaise, à des faits historiques et au folklore, aux mythes et aux légendes, lui ont inspiré ses plus beaux motifs.

Explorer les sujets liés :