Recherche simple :

  •    Sujet : SUD
  • Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Documents en ligne : 8101

Voir tous les résultats les documents en ligne

Résumé : Apprentissage de la lecture et de l'écriture du tibétain grâce à de nombreux exercices.

Résumé : Cette méthode d'apprentissage du tibétain est basée sur les conversations les plus courantes

Résumé : Lama Gyourmé, responsable de centres boudhistes à Paris et en Normandie a produit deux disques avec le musicien Jean-Philipe Rykiel. On trouvera ici les textes, phonétiques et traductions des chants de tradition tibétaine qu'il a choisi d'y chanter.

Résumé : Cette méthode comporte une introduction consacrée à la langue tibétaine(présentation, prononciation et transcription des sons, écriture), une première partie comprenant quarante et une leçons et une seconde partie composée de neuf annexes traitant du tibétain littéraire classique et de divers points linguistiques ou grammaticaux. L'une des annexes présente une série de tableaux récapitulatifs. L'ouvrage est illustré par de nombreux dessins, par des photographies en couleurs et par deux cartes: circonscriptions administratives, aire linguistique tibétaine, réalisée par Christophe Gigaudaut. Il se termine par trois glossaires, une ibliographie et un additif comprtant les corrigés des exercices qui font partie des leçons ainsi que des exercices et des commentaires supplémentaires.

Contenu : CD 1 : En dro. Pe oen-mé bihan-bihanik. Dimézet-mé, me mamm !. Hanter-dro. Temoignage. Gavotte pourlet. Belle alouette gris. 'Barh er velin Bihui-er-Pont. En dragon yaouank. Er ger a Sant-Brieg. Merhed Concarneau. En revenant de la foire. Un aval pend é melen. Etré Keluen ha Keloué. Kanenn intron varia er Gelleouit. Kanenn Sant-Bihu. Pierre sonnante ; Rimadelleu. CD 2 : Doh kosté 'r hoed. Gwerz Jean Jan. Chetu 'gaost de berak.... Marches nuptiales. En dro. Diaoul Lokmeltreu. Pardon Sant Brieg. Er vugulez. Er leah-tro. Rimadell. Ken 'meit geuier !. Laridé-gavotte. Je suis venu la belle, te demander. Manifestadegeu. Er paotr divroet. Pe oen-mé bihan-bihanik. Laridé. 'Hramp ket-ni èl-man bamdé. CD 3 : Pardon Santez-Anna-er-Hoed. Reit hou kalon, mignon. En tad-malh. Parlant en éned. Mon merle. Kost-er-hoed. Na pe oen-mé bihanik é ti me zad. Ar bont en Naoned. Tamm kerh. A pe oen bihan-bihanik. Teir merh yaouank a Lokmalheu. Valse. 'Goehan micher. Er plah a Sant-Karadeg. Er prins yaouank

Résumé : Khem se confronte à la mémoire de son père, Khun Srun, écrivain cambodgien entré dans le maquis des Khmers rouges en 1973 et exécuté par eux en 1978. Elle rencontre des survivants, une cousine, une tante, des ouvriers d'un atelier des chemins de fer... En regard du parcours de Khem, le film nous fait entendre la voix autobiographique et satirique de cet écrivain humaniste et pacifiste.

Explorer les sujets liés :