Recherche simple :

  •    Tous les mots : Tantes
  • Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Documents en ligne : 4934

Voir tous les résultats les documents en ligne

Contenu : Les prunes. Me v’là parti à la fère. Petit bossu s’en va-t-au champ. Les crapaux (polka). La belle est au jardin d’amour. Ma mère m’a mariée au fils d’un avocat. Le bon marin mais il s’en va. Les batteries de sarrazin. Si j’avais mes souliers. Là-haut sur la montagne j’ai entendu pleurer. Mardi gras est mort. C’était la belle Eléonore. La barbière. De sur le quai du Havre. Polka. Le curé d’Argentan. J’étais petite j’étais gentille. Je suis lasse d’entendre. Mon père avait un mouton blanc. Un pied chaussé et l’autre nu. Souvenirs sur les retours de noces. Allez-vous en jeunes gens des noces (polka). Dessous les ponts de Nantes. Quand nous fîmes connaissance de ma mie et de moi. Chant de la résurrection. Mouche moucherie. Le curé de Saint-André. Biron un jour jouait à la cour. Hisoires de sorcellerie. Les filles de La Rochelle. Oh ma fille ma pauvre fille. Il était une âne qui dégringole. 15 ans hélas. L’anguille

Contenu : CD 1 : Hevenu Shalom Alechem / The Barry Sisters. Fraylekh / Les Yeux Noirs. Dona, Dona / Yankele. Giora mon amour / Duo Peylet-Cuniot. Scalerica-la Qod Jara / Françoise Atlan. Bughicis Freylakhs / Budowitz. Mazel Tov / Aaron Lebedeff. Der Yid in Yerushalaim / Yomguih & Cuniot. Freilicher Yontov / Naftule Brandwein. Chiribim Chiribom / The Barry Sisters. Eli Eli / Joseph Rosenblatt. A Vaibele a Tsnien / Bagelman Sisters &Abe Ellstein orchestra. Wedding Waltz / Duo Peylet-Cuniot. Gliner Gans Nign / Budowitz. Arvolicos D'almendra / Françoise Atlan. Skrip, Klezmer, Skrip / Aaron Lebedeff. Barzoar / Yankele. Hassaposervico/ Duo Peylet-Cuniot.. CD 2 : Harva Nagila / The Barry Sisters. Shulem Tants Mit Variatsyes / Budowitz. La Galana-Bouchra Lana / Françoise Atlan. Moyshele / Les Yeux Noirs. Kleine Princessin / Naftule Brandwein. Passach Shin Sha / Maurice Schwartz. Yedid Nefesh / Yankele. Avreml / Les Yeux Noirs. My Yiddishe Momme / Sophie Tucker. Ai-D-Dai-Da / Aaron Lebedeff. Yah Ribon / Duo Peylet-Cuniot. Para que quero yo mas vivir / Françoise Atlan. Fun der Khupe / Budowitz. Freilach / Yankele. Des Helige Schneider / Maurice Schwartz. Prohibition / Yomguih & Cuniot. Tsen Kopies / Aaron Lebedeff. Ay Ay Hora / The Barry Sisters

Contenu : CD 1. Contre danse n°4. Meringue. Macaya gimbo. Carnaval. Mariage raté. Chouchoune. Contre danse n°2. Tarlatane. Ti rond rale. Camouflages. Déclaration paysanne. Oua-ya oua-ya. L'orage cale. Deux pti piti kalbas. Ti yaya. Pennywhistle fantasy. Donnez-moi la main. Tan moin la ti garçon. Désordre musical. La république en action. Maman tioule sou. Alicia. Trou-panneau. Ensemble aux calebasses. CD 2. Compas direct. Mesdames yo ce roseau. Hélène. Hula-hoop. Ma tante carmen. Antoinette. Solange. Fifine. Ghislaine. Marchande mangots. Madame marie. Zi zoute. Co yo. Gisèle. Baptême raté. Evitez deblosaille. Titoule n°3. Tata. Taffiateur. Ti manman chérie. Jouete marelle. A la regretté. Pas fait'm ca. CD 3. Nap voye bayo. Jou jou. Contre danse n°7. Min cig ou. Recouvrement. Contre danse n°8. Resquilleur. Cé vérité. Contre danse n°9. Episode musical. Palladium direct. A pali papa. Ti yaya toto. Chaise. Pardon caporal. Ti meli. Gogue. Marchande calebasse. Jouc li jou. Manman pala. Lan ruelle la. Alabon chérie. Nou pap Marie

Résumé : "Un ami m'avait prêté un livre, tout en me déconseillant fermement de le lire. On devine la suite. Le livre s'intitulait : "Rien Va". Selon la volonté de l'auteur et comme à son habitude, il ne comportait ni prière d'insérer, ni indication de genre. Le titre, le nom de l'auteur et celui de l'éditeur, c'est tout. Le film préface garde la trace de cette plongée dans le texte, sans repères. Les textes qu'on entend dans le film n'obéissent pas à une logique de morceaux choisis. Ce sont des coupes, plus ou moins sauvages, opérées dans des tissus textuels de différente nature : journal intime, poésie, récit, roman. On a recherché la résonnance, non l'illustration. On entrevoit dans le film des lieux hantés par le fantôme (San Remo, Pico) ; Idolina Landolfi feuillette des textes de son père, un dimanche d'automne, dans un jardin de Florence. On entend aussi les témoignages, très périphériques, d'un médecin de la Riviera et d'un maçon de la Ciociaria. Le récit de Rosalba, cette nuit du premier sang où l'aube tarde à dissoudre les monstres, indique la force hallucinatoire de l'écriture Landolfi : encore ne s'agit-il que d'un prélèvement dans le flux du texte. Mais le film ne désire pas se substituer à l'acte, aventureux pour chacun, de la lecture. Surtout lorsqu'il s'agit d'un auteur inquiétant. Allez-y voir vous-même, si vous ne me croyez pas." (Jean-André Fieschi).

Contenu : CD 1 : Caso arrumado / Moura Ana. Fado da saudade / Carmo Carlos. Meu amor marinheiro / Carminho. Moreninha da travessa / Ribeiro Ricardo. Há uma música do povo / Mariza. Sei de um rio / Camane. Princesa prometida (fado triplicado) / Duarte Aldina. Bomba relogio / Branco Cristina. Tantas lisboas / Rodrigues Marco. Saudades do brasil em portugal / Roseta Cuca. Amor de mel, amor de fel / Zambujo Antonio. Rosa da madragoa / Tavares Raquel. Audácia / Arnauth Mafalda. Vivendo sem mim / Varela Ana Sofia. Saudade / Moutinho Helder. Fado-mae / Dulce Pontes. Que fazes aí lisboa / Braganca Paulo. Fado dos azulejos / Amendoeira Joana. Asas / Guerreiro Katia. Rapsodia dos tres poetas / Misia. CD 2 :Barco negro / Rodrigues Amália. Fado das horas / Noronha Maria Teresa. A júlia florista / Max. Há festa na mouraria / Marceneiro Alfredo. Maria madalena / Carmo Lucília. Fado bailado / Almeida Manuel. Lisboa antiga / Matos Tony. Madrugada sem sono / Conceicao Beatriz Da. Guitarras de lisboa / Farinha Fernando. A moda das trancas pretas / Camara Vicente. A minha pronúncia / Santos Argentina. Embucado / Rosa Joao Ferreira. Aquela janela virada para o mar / Da Silva Tristao. Cai chuva do ceu cinzento / Tarouca Teresa. Igreja de santo estevao / Maurício Fernando. Se a vida fosse uma feira / Rodrigo. Fado da sina / Silva Herminia. Canto o fado / Ramos Carlos. Nem às paredes confesso / Jose Francisco. Ate que a voz me doa / Fe Maria

Résumé : "A 190 miles au sud-est de Los Angeles et 120 pieds en dessous du niveau de la mer, près de Salton Sea, en plein désert, sur le site désaffecté d'une ancienne base militaire et à proximité d'un centre de tirs aériens, s'étend Slab City, vaste camp de caravanes, de tentes, de mobil-homes, d'autobus déglingués, de pick-up et de quelques cabanes. Là vit une communauté de marginaux sans eau ni électricité, c'est à dire sans police ni gouvernement. Ces hommes et ces femmes sont venus chercher dans le désert une paix intérieure que la société leur refusait. Ils ne sont pas venus en quête d'un autre monde, mais du désert lui-même. La solitude est le terme de leur voyage. The Doctor, Cindy, Insane Wayne, Water Guy, Bulletproof, les personnages du film de Gianfranco Rosi n'ont pas de noms, juste des surnoms. Si le nom renvoie chacun à une histoire familiale et sociale avec laquelle il est en rupture, le surnom fait table rase de ce passé. Mais il suffit de quelques photos, d'un portable, d'un mot malheureux pour que, par bribes, entre beaucoup de silences, quelques verres, quelques morceaux de guitare et de poésie, ce passé enfoui ressurgisse, que la douleur afflue de nouveau. Du coup, l'image de Slab City s'inverse. Ce n'est plus un monde en rupture avec le nôtre, mais une image ultime de notre monde, l'image de sa fin, tel qu'il abandonne chacun à soi-même, dans une décharge au coeur d'une nature devenue désert, sous le contrôle permanent d'engins militaires volants." (Yann Lardeau, extrait du catalogue Cinéma du réel 2009)

Contenu : Méfie-toi, Dans la rue Quincampoix : extraits de l'émission radio La vie parisienne en 1956. Avant de partir : extrait de l'émission radio La belle vie en 1960. Duo des tarots, Au bord de la Loire : extrait de l'opérette "Le jeu des Dames". Fleurs de méninges : extrait de l'émission télévisée "Discorama" en 1960. Thibaud de Champagne : extrait de l'émission "Dimanche dans un fauteuil" en 1963. Au cimetière : extrait de l'émission "Radio performances" en 1963. Nantes : extrait de l'émission télévisée "Discorama" en 1964. Avec : extrait de l'émission télévisée "Chansons pour une caméra" (1964). J'ai ta main, La complainte de la butte : extraits de l'émission radio "Deux par deux" (1964). Tu n'en reviendras pas : extrait de l'émission télévisée "Moi rouge, moi blanc". Paris 15 août, 1 couplet : extrait de l'émission télévisée "Face au public". Je pense à toi : extrait de l'émission télévisée "Il n'y a pas de miracle" (1965). Nous ne sommes pas des anges. Les zozos. Même si tu revenais. Publicité dans Citroën. Moi je me balance : extrait de la bande original du film "La fiancée du pirate". L'ombre et la lumière : extrait de l'émission télévisée "Top à Johnny Hallyday" en 1972. Ce n'est rien : en public sur Europe 1 en 1973. Là-bas. Chanson pour une absente. Le rouge et le noir, en duo avec Claude Nougaro : extrait de l'émission télévisée "Top à Barbara" en 1974. La dame brune, en duo avec Julien Clerc. La femme rompue. Vivant poème, en duo avec Jean-Louis Aubert

Résumé : Alain Viala se penche, dans ce volume, sur l’histoire littéraire de la Renaissance à travers les mutations du monde, du livre et de l’enseignement. Il s’attarde particulièrement sur l’oeuvre de François Rabelais dont la langue truculente prend toute son ampleur par la voix de Daniel Mesguich. Ainsi, de Rabelais aux poètes de la Pléiade, d’Agrippa d’Aubigné à Montaigne, nous est peint le siècle mouvant de l’Humanisme.

Contenu : CD1 : Au bout du village. Ombreta per ombretta. Polca de Fornil. Per far l'oire. En revenant de noces. La craba del mones. Aval al bord de la ribiera. Lo dissabte al ser. Reveillez-vous belle endormie. J'ai trois amants devant la porte. Masurca. Une fillete à quatorze ans. Polca ronda. totas las filhas que sietz al leit. Aquo's la matiniera. Apel de las fedas. Escoticha simpla. En Per 'cis ie n'a un valeit. Lo revelhon. Lo Graile de Vinela. Quand la marion se'n va al molin. Escoticha dobla. Imitation de la bodega. Quand le pol vegèt l'espiga. Bartés lo crabaire. Leu sabi una bodega. Canjçon de Fau Montanha. Joan Virolet. De sur le mont de Nantes. Monpap ne le veut pas. La complainte du juif errant. E diga janton. Ont es passat le temps. Pel camin de Perpinhan. Rodaira. Mon père a des moutons blancs. La joana Margoton. Pasteurs, éveillez vous. Venez entendre le courage. Quand le mèstre ven el mercat. Le teulier. Rossignolet du bois. Hirondelle, belle hirondelle. CD2 : Complainte du Minervois. Quadrilh. Seguida d'escotichas. La romanin. Enfants, revelhatz-vos-julonet. Escoticha de Braçol. Cap d'an. Trois petites notes de musique. La complainte de la Glévade. Soleil. En revenant de noces. Puycalvel. Bon poble de Cambons. Escotichas simplas. Polca Magali. Mazurka. O buta vam mariana. Minjon. Forra Borra. Mazurka de Saint Amans. Seguida de branions. Voli pas demorar suau. Nadalet. CD3 : De bon matin me soi levat. Scottish du matin. Complainte de la fille muette. Ma Zurca. Las replicas de Marion. Mazurka. Oire. La Levita al cuol. A mon Levar. Courtes pattes. Adiu l'amor la bruna. Quand lo Pastor. Le rossignol dans la forêt. L'Andolfi. Sirventes. Branle. Valsas de mai. Jaco Marcia. Buta vam del Boçut de la Ferrièira. Bodega. Alibert

Contenu : CD 1 : Companho farai un vers pauc convinen ; Pois de chantar m'es pres talens / Guilhem de Peitus. Lanquan li jorn son lonc en mai ; No sap chantar qui so no di ; Quan io rius de la fontana ; Quan lo rossinhols el folhos / Jaufre Rudel. Bel m'es quan son li frug madur ; Dirai vos senes doptansa ; L'autre ier a l'eissida d'abriu ; L'autr'ier jost'una sebissa ; Lo vers comensa ; Lo vers comens quan vei del fau ; Pax in nomine Domini / Marcabru. CD 2 : Atressi com lo leons ; Atressi com l'olifants ; Atressi com Persavaus ; Tuit demandan qu'es devengud'amors / Rigaut de Berbezilh. Ab la fresca clardat ; Aital domna com ieu sai ; Bona domna cui rics pretz fa valer ; De la gensor qu'om veia'l mieu semblan ; Domna la genser qu'om veia ; Domna sitot temps vivia ; Tant m'abelis jois et amors e chants ; Totz temoros e doptans / Berenguier de Palazol. CD 3 : Amics Bernartz de Ventadorn ; Dejosta'is breus jorn e'ls loncs sers / Peire d'Alvernha. Ab joi mou lo vers el comens ; Amors e que us es vejaire ; Ara m conselhatz senhor ; Ara non vel luzir solelh ; A !tantas bonas chansons ; Ben m'an perdut lai envers Ventadorn ; Conortz ara sai eu ben ; En consirier et en esmai ; Estat ai com esperdutz / Bernart de Ventadorn. CD 4 : La doussa votz ai auzida ; Lanquan folhon bosc e jarric ; Lanquan vei la folha ; Non es meravelha s'ieu chant ; Pos prejatz me senhor ; Quan l'erba fresca e'l folha par ; Quan par la flors josta l vert folh ; Quan vei la flor l'erba verd'e la folha ; Quan vei la lauzeta mover ; Tant ai mon cor plen de joia / Bernart de Ventadorn

Explorer les sujets liés :