• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Le rococo : beaux-arts et littérature

Résumé

A travers une comparaison entre quelques aspects des littératures française, anglaise et allemande du XVIIIe siècle et les beaux-arts de l'époque, J. Weisgerber cherche à mieux cerner le style rococo.


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2001
  • Notes
    • Index
  • Langues
    • Français
  • Description matérielle
    • 228 p. : ill., couv. ill. en coul. ; 22 cm
  • Collections
  • Sujet(s)
  • Epoque
  • ISBN
    • 2-13-051016-7
  • Indice
  • Quatrième de couverture
    • Si le rococo des peintres et des décorateurs est bien connu, celui des écrivains l'est infiniment moins. Il s'éclaire cependant à la lumière des beaux-arts du temps, sur lesquels il apporte à son tour nombre de précisions. Telle est la démarche adoptée dans ces pages : une confrontation entre différents moyens d'expression, étayée par des illustrations inédites pour la plupart et embrassant trois domaines linguistiques : le français, l'anglais et l'allemand. Après un essai de définition du rococo et deux sections consacrées à ses sites privilégiés, ces refuges que furent au XVIIIe siècle les cabinets de glaces et les jardins, s'ouvre une galerie de portraits littéraires où dominent Marivaux, Voltaire et le prince de Ligne, Gresset, Alexander Pope, Horace Walpole et Wieland, Chemin faisant, on verra quel fut le rapport de ce courant au baroque, au classicisme, aux Lumières, au romantisme naissant, singulièrement au sentiment national, et de quelle façon il annonça l'avenir, jusqu'à tel ou tel aspect de notre époque. En conclusion, l'héritage de Watteau et de Marivaux, recueilli au siècle suivant par Byron. Musset et les frères Goncourt, par l'art pour l'art, les décadents et l'Art Nouveau, fait l'objet d'une étude où revivent une fois encore un charme et une grâce dont nous semblons avoir - provisoirement ? - perdu le secret.


  • Origine de la notice:
    • BN
  • Disponible - 81.08 WEI

    Niveau 3 - Langues et littératures