• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Vie d'Ésope : livre du philosophe Xanthos et de son esclave Ésope : du mode de vie d'Ésope

Résumé

Traduction de l'une des trois versions connues de ce roman antique populaire, la version G. Cette biographie imaginaire du fabuliste retrace son ascension sociale sous la protection des dieux et sa chute. Avec un essai sur la postérité de cette oeuvre et ses différentes réécritures, et une synthèse sur les principales variantes connues du texte présenté.


  • Contributeur(s)
  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2006
  • Oeuvre(s)
  • Notes
    • Bibliogr. p. 249-257. Index
  • Langues
    • Français
    • , traduit de : Grec ancien (jusqu'à 1453)
  • Description matérielle
    • 1 vol. (264 p.) : couv. ill. ; 21 cm
  • Collections
  • Sujet(s)
  • Genre
  • ISBN
    • 2-251-33947-7
  • Indice
  • Quatrième de couverture
    • Biographie fantaisiste d'un auteur semi-légendaire, la Vie d'Ésope raconte l'étonnante ascension d'un misérable esclave, que son intelligence rusée et le soutien des dieux hissent peu à peu au niveau des grands de ce monde, mais qui, tel un héros de tragédie, périt, victime de son hybris, d'une fin de bouc émissaire.

      Assemblage composite d'éléments dont les plus anciens remontent à l'époque classique, l'oeuvre a pris sa forme actuelle au début de notre ère, au moment même où s'épanouit le roman grec. Mais elle a pour héros un personnage qui, par son incroyable laideur et ses origines serviles, est aux antipodes des séduisants et aristocratiques jeunes premiers du roman grec, et fait figure de «marginal» culturel, protagoniste hors norme d'une oeuvre volontiers subversive où figures d'autorités et représentants de la haute culture sont assez durement mis à mal. Comme bien d'autres textes populaires, que ne protégeait pas le respect des copistes, la Vie d'Ésope a fait l'objet d'adaptations successives au fil des siècles: c'est la version la plus ancienne, celle du manuscrit de Grottaferrata (G), qui est traduite ici en français pour la première fois - accompagnée d'extraits des rédactions ultérieures grâce auxquels le lecteur pourra apprécier comment la légende d'Ésope a été progressivement assagie par les remanieurs.


  • Origine de la notice:
    • BNF
  • Disponible - 875 VIE. 1

    Niveau 3 - Langues et littératures