• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Le débat sur le Roman de la rose

Résumé

La première querelle littéraire française confiée à la postérité s'est produite à Paris entre 1401 et 1405. Un petit groupe de lettrés discute la qualité morale et littéraire du "Roman de la rose" de Jean de Meun. Ce débat contient en germes les futurs débats sur le statut de l'oeuvre littéraire et sur la responsabilité morale de l'écrivain.


  • Contributeur(s)
  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2006
  • Notes
    • Bibliogr. Index
  • Langues
    • Français
    • , traduit de : Ancien français (842-environ 1400)
  • Description matérielle
    • 352 p. ; 18cm
  • Collections
  • Sujet(s)
  • Epoque
  • Lieu
  • ISBN
    • 2-7453-1418-1
  • Indice
  • Quatrième de couverture
    • La première querelle littéraire française confiée à la postérité s'est produite à Paris entre 1401 et 1405. Un petit groupe de lettrés discute avec ardeur la qualité morale et littéraire du Roman de la Rose de Jean de Meun, ouvrage écrit vers 1280. Les protagonistes principaux du débat sont de hauts fonctionnaires (les secrétaires du roi Jean de Montreuil et Gontier Col), des clercs (Pierre Col chanoine de Notre-Dame de Paris, Jean Gerson chancelier de l'Université de Paris) et une femme de lettres dont la réputation est en train de s'établir à la cour d'Isabeau de Bavière et du duc d'Orléans, Christine de Pizan.

      Ce débat contient en germes toutes les futures «querelles des femmes» et futurs débats sur le statut de l'oeuvre littéraire et sur la responsabilité morale de l'écrivain. Il constitue un tournant dans la carrière de Christine de Pizan, reconnue aujourd'hui comme un auteur majeur. Enfin il permet de saisir sur le vif la difficile constitution d'un espace littéraire vernaculaire autonome.

      La présente traduction est aussi un hommage à l'oeuvre critique et éditoriale d'Eric Hicks. Son édition des pièces du débat parue en 1977 a contribué à ouvrir le débat critique contemporain sur le Roman de la Rose et à faire mieux connaître le rôle de Christine et de Gerson dans la vie littéraire du début du XVe siècle. On trouvera traduits ici tous les textes assemblés et édités par Eric Hicks, ainsi qu'une introduction littéraire, une bibliographie et des notes remises à jour, un index des noms propres et des titres.


  • Origine de la notice:
    • Electre
  • Disponible - 840"12" GUIL.L 5 DE

    Niveau 3 - Langues et littératures