• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Un grain sur le toit : énigmes et sagesses berbères de Kabylie

Résumé

Un recueil d'énigmes berbères chacune présentée en 3 rubriques : le texte d'origine orale en kabyle, la traduction en français, suivis d'un commentaire sociolinguistique, historique, ethnographique et écologique et des variantes de l'énigme.


  • Contributeur(s)
  • Éditeur(s)
  • Date
    • DL 2012
  • Autre(s) forme(s) de titre
  • Notes
    • Bibliogr. p. 411-417. Discogr. p. 419-420. Filmogr. p. 420
    • Ed. bilingue berbère-français
    • Mention parallèle de titre ou de responsabilité : Aeqqa af ssqef : timsaraq ger tisula
  • Langues
    • Français, Kabyle
  • Description matérielle
    • 1 vol. (422 p.) : cartes, couv. ill. en coul. ; 24 cm
  • Collections
  • Sujet(s)
  • Lieu
  • ISBN
    • 978-2-296-96067-1
  • Indice
    • 39(612) Anthropologie et ethnologie. Algérie
  • Quatrième de couverture
    • Un grain sur le toit

      Les anciens Kabyles disaient : « L'énigme est semblable à un papillon qui se pose sur une fleur au printemps. »

      L'énigme fait référence à un processus que l'on peut qualifier d'« analogie ». Pour expliquer les stratagèmes linguistiques et allégoriques utilisés dans l'énigme, il faut découvrir les nombreuses règles sur lesquelles s'appuient ces artifices linguistiques - parfois savants et empreints de philosophie - et notamment les règles qui lient le son au sens dans la langue (berbère) et les principes généraux qui déterminent l'organisation et la fonction de ces règles ingénieuses qui viennent de la nuit des temps. Le lecteur entrera dans un imaginaire ludique et fécond qui mêle maturité scientifique et éternel esprit de créativité.

      En parcourant les différents genres littéraires kabyles, on apprend des choses qui ne manquent pas d'étonner : l'on découvre que les anciens Kabyles ont une conscience scientifique insoupçonnée et insoupçonnable. A travers ses recherches, l'auteur a notamment recueilli une classification - précise et étendue, scientifique - des énigmes, des contes et des mythes qu'on est loin de soupçonner chez un peuple premier et autochtone.

      L'auteur assigne un rôle ambitieux, universel et omniscient à la littérature orale kabyle. Que les enseignants de la langue amazighe fassent découvrir ce genre littéraire majeur à leurs disciples. L'énigme sera le ludique, l'activité libre par excellence à travers laquelle les élèves (arabophones compris !) apprendront et maîtriseront la langue et la culture de leurs ancêtres, les Imazighen. Comme dit un dicton kabyle : « Qui a une langue se sent en sécurité » (Wi'sâan iles, yetwennes).


  • Origine de la notice:
    • FR-751131015
  • Disponible - 39(612) ALL

    Niveau 2 - Ethnologie