• Aide

Le(s) français dans la mondialisation

Livre

Résumé

Les contributions interrogent les caractéristiques, les évolutions, les situations des usages du français et incluent de nouveaux questionnements, notamment celui de la France et de ses migrants et surtout celui de la didactique du français et de ses évolutions dans différents environnements.


  • Contributeur(s)
  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2013
  • Langues
    • Français
  • Description matérielle
    • 1 vol. (470 p.) : illustrations en noir et blanc ; 21 x 15 cm
  • Collections
  • Sujet(s)
  • ISBN
    • 978-2-8066-0319-7
  • Indice
    • 84 Français (langue)
  • Quatrième de couverture
    • Dans l'environnement géo-sociolinguistique actuel, peut-on encore parler du français, comme d'une entité uniforme, voire universelle ? Peut-on enseigner ou apprendre le français, comme s'il s'agissait d'un français « éternel », attaché à une France figée dans son passé, qui en serait propriétaire ?

      Les contributions réunies dans ce volume explorent, a contrario, les conditions de développement de dynamiques francophones hétérogènes, en relation aux dimensions linguistiques et culturelles plurielles des situations contemporaines. Se construisent ainsi des projets, dans les domaines sociolinguistique, littéraire, didactique, inscrits dans un « pacte des langues » où le(s) français se confronte(nt) aux autres langues pour créer les conditions de recherches francophones diversitaires.


  • Tables des matières
      • Les français dans la mondialisation

      • Véronique Castellotti

      • EME

      • Remerciements5
      • Préambule
      • V. Castellotti
      • Français et francophonies dans la mondialisation7
      • Ouverture
      • J.M. Klinkenberg
      • La francophonie : pour qui ? pour quoi ?17
      • Première partie
        Le(s) français dans le monde : politiques, fonctions, usages
      • J. Erfurt
      • Du français langue de la colonisation à la francophonie. Regards sur l'histoire des concepts et des idéologies linguistiques41
      • N. Miura
      • Un regard politique sur la diffusion et la réception du français au Japon59
      • O.S. Amedegnato
      • De quelques paradoxes de la situation du français en Afrique subsaharienne71
      • R. Govain
      • Le français haïtien et l'expansion du français en Amérique85
      • K. Taleb Ibrahimi
      • Le français, une langue étrangement algérienne105
      • L. Messaoudi
      • Formes d'appropriation linguistique de la langue française au Maroc : entre fonctionnalité et identité111
      • K. Vandermeulen
      • Langue et intégration en contexte migratoire. Quelle dialectique dans la politique d'intégration linguistique française ?125
      • J. Beziat
      • Un soutien à la recherche dans les espaces francophones. La revue en ligne frantice.net145
      • Deuxième partie
        Orientations didactiques et démarches formatives
      • L. Abou Haidar
      • Quelles formations pour les professeurs de français dans le cadre de la coopération ? Analyse de cas : l'action de coopération pour le français à Marrakech159
      • F. Ishikawa
      • La didactique du FLE au Japon face à la mondialisation de l'éducation : enjeux des mesures éducatives et de la formation des enseignants173
      • E. Klett
      • La formation des enseignants en Argentine. De nouveaux parcours pour l'appropriation du français187
      • T. Jeanneret, S. Pahud et A. C. Zeiter
      • Quels français apprendre, quels français enseigner ? Variétés de français écrit d'étudiants alloglottes en Suisse romande199
      • M. Padonou, C. Avram
      • Français langue étrangère : choix institutionnels et contextes professionnels en Europe Centrale et orientale. Pour une meilleure prise en charge de l'enseignement/apprentissage du français à l'université215
      • A. Proscolli, S. Markantonakis, S. Theodorakeas
      • Le projet de numérisation du manuel scolaire pour la classe de FLE au collège héllénique. Des enjeux politiques aux apports pédagogiques237
      • N. Rocton
      • Le français en chansons, tranche de mémoire des Alsaciens dialectophones : une expérience en EHPAD257
      • Troisième partie
        Expressions littéraires, variations et appropriation du français
      • A. Kordoni
      • Hybridité linguistique et recherche identitaire dans les écritures francophones grecques : le cas de Margarita Liberaki et de Vassilis Alexakis271
      • F. L. Mihalovici
      • Evolution et permanence de la figure de l'ogre sur les territoires francophones. Mondialisation d'un passeur culturel281
      • J. Bergeron-Proulx
      • Usage de la langue et imaginaire national dans le roman pour adolescents en Belgique francophone et au Québec293
      • L. Collès
      • La littérature migrante dans l'espace francophone : une métaphore de la diversité culturelle à exploiter en classde français313
      • S. Dardaillon
      • Pluralité du théâtre contemporain francophone pour la jeunesse : langue en jeu, enjeux d'apprentissage319
      • Quatrième partie
        Des recherches diversitaires ?
      • E. Razafimandimbimanana, G. Forlot
      • Des recherches plurilingues et plurimigrants en français : des recherches anéoué différentes ?333
      • E. Huver
      • La diversité au centre de projets à construire. Réflexions autour d'un projet de recherche en didactique des langues : le projet DIFFODIA349
      • V. Feussi, C. Peigne
      • Construction de savoirs enseignants en contextes universitaires au Cameroun et en Afrique du Sud367
      • C. Goï, C. Torres Castillo
      • Réflexivité altéritaire et rencontre interculturelle dans un projet de recherche international. L'exemple du croisement des regards France-Mexique dans le cadre du projet DIFFODIA379
      • D. Bel, E. Huver, M. Liang, R. Mao
      • A la recherche de la «  méthode chinoise ». Convergence des discours, diversité des pratiques, pluralité des interprétations405
      • M. Debono
      • Pragmatique, théorie des actes de langages et didactique des langues-cultures. Histoire, arrière-plans philosophiques, conséquences et altérnatives423
      • Conclusion
      • D. Coste
      • Diffusion, appropriation, glocalisation449

  • Origine de la notice:
    • Electre
  • Disponible - 84 FRA

    Niveau 3 - Langues et littératures