• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Les poètes de 27 : anthologie bilingue

Résumé

Recueil de poèmes écrits entre 1925 et 1935 par onze artistes espagnols avant-gardistes comme Pedro Salinas, Gerardo Diego ou Emilio Prados qui se sont illustrés par le caractère novateur et audacieux de leurs vers. ©Electre 2019


  • Contributeur(s)
  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2019
  • Notes
    • Edition bilingue espagnol-français
    • épure = éditions et presses universitaires de Reims
  • Langues
    • Espagnol, castillan, Français
  • Description matérielle
    • 1 vol. (406 p.) : illustrations en noir et blanc ; 24 x 12 cm
  • Sujet(s)
  • Epoque
  • Genre
  • ISBN
    • 978-2-37496-096-8
  • Indice
    • 860(082)"19" Littérature espagnole. Anthologies, citations. 20e siècle
  • Quatrième de couverture
    • Les poètes de 27, connus parfois sous l'appellation « Génération de 27 », sont ces poètes qui, à partir des années 20, en Espagne, s'illustrèrent par le caractère novateur de leurs vers, tout en ne jetant jamais au feu la grande poésie classique espagnole. Modernes et parfois avant-gardistes, ils n'oublièrent pas non plus l'ancrage populaire de la poésie de leur terre. Si le plus connu d'entre eux est Federico Garcia Lorca, il ne faudrait pas oublier ses contemporains. Les années 30 voient aussi leur oeuvre se poursuivre, parfois s'humaniser et même s'engager, jusqu'a la déflagration de 1936 et la Guerre d'Espagne qui vit l'immense majorité d'entre eux, défenseurs de la République, s'exiler. Si ces poètes écrivirent des pages mémorables de la poésie de cet « âge d'argent » avant la longue nuit de la dictature franquiste, ils furent aussi tous différents et irréductibles à l'écriture type d'une génération qui n'a d'existence, in fine, que chronologique. C'est ce que le lecteur curieux constatera au fil des pages de cette anthologie bilingue. Onze poètes ont été retenus pour cet ouvrage, ceux qui reviennent le plus souvent quand on parle de cette époque. Il en manque sans doute d'autres, plus mineurs, mais l'absence de femmes, par exemple, est le reflet du peu de place qui leur était accordé par ces hommes, ce qui explique quelles n'aient pu donner toute la mesure de leur talent. Chacun de ces poètes est présenté par l'hispaniste universitaire spécialiste de « son » poète et qui a choisi quel poème serait traduit. Cette anthologie s'adresse à la fois aux étudiants de littérature espagnole, bien entendu, mais aussi à tout amateur curieux de (grande) poésie.


  • Origine de la notice:
    • Electre
  • Disponible - 860(082)"19" POE

    Niveau 3 - Langues et littératures