• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre numérique

Gilbert Sorrentino


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2016-07-12T00:00:00Z
  • Notes
    • Note de l’auteur :Les citations en français sont généralement empruntées aux traductions, quand elles existent, mais peuvent, dans certains cas, être légèrement différentes des traductions publiées. Pour les ouvrages non traduits, je propose ma propre traduction. Le texte anglais est toujours conservé à la suite, pour référence. Les renvois aux pages, entre parenthèses, précisent, selon le cas, le titre anglais ou français, en abrégé, du livre auquel le lecteur pourra se reporter.Dans les cas où l’attention est attirée sur le travail de la langue, la traduction, parce qu’elle risquait d’occulter les effets, a été délibérément omise du texte, et est renvoyée en note.Dans l’introduction, les titres des ouvrages dont la traduction a paru sont donnés d’abord en français. Pour les autres, le titre original précède une proposition de traduction qui ne sera pas reprise dans la suite du livre.
    • Romancier, poète et critique, Gilbert Sorrentino, né et mort à Brooklyn (1929-2006), fut l'une des figures majeures sur la scène littéraire new-yorkaise dès les années soixante. Proche des milieux éditoriaux et artistiques, il a enseigné à l'Université Columbia, puis à Stanford, avant de revenir à Brooklyn dans les dernières années de sa vie. Son œuvre, couronnée par de nombreux prix et distinctions du monde des lettres américaines, ne compte pas moins de trente titres (dont cinq sont actuellement disponibles en traduction française), parmi lesquels Mulligan Stew (Salmigondis), parodie de métafiction qui consacra sa réputation en 1979. Son écriture expérimentale emprunte autant à Sterne qu'à l'Oulipo, à W. C. Williams et à James Joyce. Ses romans, corsetés par des contraintes structurelles et langagières, se démarquent de la tradition mimétique, brassent et bousculent les genres littéraires, travaillent les qualités visuelles et acoustiques de la langue et mêlent tous les registres : pré­cieux et argotique, poétique et scientifique, populaire et savant. Irrévérencieuse et caustique, l'œuvre de Sorrentino tourne en ridicule les jargons et les clichés, toutes les grilles idéologiques et leurs formules, dans des acrobaties verbales qui n'occul­tent jamais la vision tragique de l'existence. Dans son double objectif de présentation et d'évaluation de l'œuvre en prose de Sorrentino, cette étude se propose de donner quelques voies d'accès et de montrer que les innovations formelles auxquelles se livre ce virtuose du roman ne relèvent pas seulement d'une recherche amusée en littérature, mais d'une attention aiguë, et souvent douloureuse, au monde contemporain.
  • Langues
    • Français
  • Sujet(s)
  • ISBN
    • 978-2-7535-4655-4 ;
    • 978-2-7535-0362-5
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • https://www.openedition.org/12554
  • Résultat de :