• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

De ces emprunts qui confondent les empreintes

dans Presses universitaires de Strasbourg


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2021-12-14T01:00:00Z
  • Notes
    • « De ces emprunts qui confondent les empreintes » s’intéresse aux emprunts faits à la poésie française par Jaime Gil De Biedma (1929-1990) dans l’œuvre poétique Las personas del verbo. L’article se propose de mettre en lumière l’importance de la lecture dans l’acte d’écriture et d’interroger la dynamique mise en place par la présence des nombreux emprunts (Baudelaire, Éluard, Hugo, Mallarmé, Villon) verbatim, traduits ou adaptés par le poète. Ce sens de l’adaptation culmine avec l’exemple du poème « Epístola francesa », pièce maîtresse en matière d’emprunt, qui n’est autre qu’un « exercice rhétorique à mi-chemin entre Hugo et Baudelaire », et qui permet de se rapprocher des notions d’exclusivité poétique et de transmission de la lyre comme affirmation des rapports entre l’écriture et la lecture ou entre l’emprunt et l’empreinte.
  • Langues
    • Français
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
  • Résultat de :