Une source du Mudanting ?Paradoxalement, le théâtre chinois a été très peu traduit en français, particulièrement celui des deux dernières dynasties, loin derrière celui des Yuan 元 (1279-1368) découvert très tôt par l’intermédiaire des missionnaires jésuites pour commencer — on sait l’accueil que réserva Voltaire à la traduction partielle du Zhaoshi gu’er 趙氏孤兒 par le Père Joseph Henri de Prémare (1666-1736) sous le titre « Tchao-chi-cou-eulh ou L’Orphelin de la Maison des Tchao, Tragédie chin...