• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

Les écritures nomades d’un écrivain nomade, Hernán Casciari

dans UGA Éditions/Université Grenoble Alpes


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2020-11-02T01:00:00Z
  • Notes
    • L’Argentin Hernán Casciari s’est fait connaître au début des années 2000 grâce à son blog Mujer gorda, lauréat en 2005 du prix du meilleur blog du monde décerné par la chaîne allemande Deutsche Welle.La rédaction du blog fictif d’une ménagère argentine, Mirta Bertotti, a débuté peu de temps après l’installation de Casciari à Barcelone, dans le but de divertir ses amis argentins. Son succès ayant considérablement élargi son public de lecteurs, il a été traduit et publié sous format papier dans de nombreux pays, mais aussi réadapté, à la demande de la maison d’édition espagnole Plaza & Janés, sous la forme d’un roman intitulé Más respeto que soy tu madre, dont la narratrice est devenue Lola B., une femme au foyer espagnole. À partir de cette œuvre qui illustre ce que Aínsa appelle la « transterritorialidad de la narrativa actual » (2012: 69), nous proposons d’analyser, dans un premier temps, les processus de déterritorialisation et de reterritorialisation qui ont opéré au cours de la création du blog puis de sa réécriture destinée à un public espagnol.Dans un deuxième temps, nous nous intéresserons au blog, que Casciari définit comme « una fusión entre el viejo folletín y las nuevas tecnologías » (2004). Précurseur dans l’utilisation du blog comme espace de fictions, Casciari n’a pas manqué de souligner les avantages, à ses yeux, de cet outil moderne et a même proposé quelques bases théoriques sur la structure d’un blog-roman. En nous appuyant sur les réflexions de l’auteur mais aussi sur son parcours d’écrivain nomade, nous verrons que plus qu’une écriture nomade, le blog semble avoir été une écriture transitoire, à la merci des avancées technologiques.
  • Langues
    • Français
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • All rights reserved
  • Résultat de :