• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

Dictionnaire dan de l’Est-français

dans Llacan UMR 8135 CNRS/Inalco

Auteur(s) : Vydrin, Valentin

  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2021-04-01T02:00:00Z
  • Notes
    • Cette publication est la deuxième édition du dictionnaire dan de l'Est-français, élargi d'environ 50% par rapport à la première édition (2008). Le dictionnaire contient les informations suivantes sur les unités lexicales du dan de l'Est : la forme phonologique du mot, sa signification lexicale, la partie du discours, la valence, la caractéristique stylistique et les schémas d’utilisation. Les tournures idiomatiques dans lesquelles le mot est utilisé sont données. Certains mots sont dotés des synonymes et des quasi-synonymes. De nombreuses entrées comportent des exemples illustratifs.L'orthographe utilisée est celle du 2014, les tons sont marqués avec des signes diacritiques.Le dictionnaire est basé sur les dialectes des villages Bambaluma et Kongasso, les données ont été collectées pendant la période de 2003 à 2018. Le dictionnaire des noms propres inclut des toponymes et des anthroponymes.Le dictionnaire se base sur les donnée du dialecte de Gouèta, mais certaines formes provenant d'autres dialectes du dan de l'Est sont données également.
  • Langues
    • Français
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
  • Résultat de :