• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

Remedios americanos para el imperio español: de la experiencia ignorante al conocimiento letrado

dans Mondes Américains


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2020-02-25T01:00:00Z
  • Notes
    • Une « découverte » peut être comprise comme un geste héroïque ou comme une réussite individuelle, dans laquelle quelqu’un, à un moment donné, voit ou identifie quelque chose que personne n’a jamais vu auparavant. Ceci suppose que l’objet découvert existe avant en tant que tel, indépendamment de son découvreur. Une telle notion de la « découverte » s’avère toutefois réductrice. Cet article signale les limites de cette interprétation de l’exploration européenne et propose comme alternative la notion de « compréhension », afin de souligner les processus de traduction et d’appropriation des spécimens naturels et des savoirs locaux. En particulier, cette étude s’attache aux travaux des botanistes explorateurs espagnols du XVIIIe siècle, Hipólito Ruiz et José Pavon. Dans leurs écrits sur les plantes médicinales américaines, il devient évident que, dans leur quête de nouvelles espèces végétales curatives, les explorateurs européens ne revendiquent de nouvelles connaissances qu’à l’issue d’un complexe processus de traduction et d’appropriation des connaissances locales.
  • Langues
    • Espagnol, castillan
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
  • Résultat de :