• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

Translating Colour: The Case of Manette Salomon

dans SAIT

Auteur(s) : Sitzia, Émilie

  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2016-08-23T02:00:00Z
  • Notes
    • Nous nous proposons dans cet article d’explorer l’écriture artiste des frères Goncourt dans leur roman d’art Manette Salomon (1867) et d’analyser pourquoi et comment ils traduisent la couleur et comment les couleurs sont utilisées dans leur texte. Les couleurs sont-elles pour les Goncourt gratuites ou produisent-elles un sens ? Sont-elles expressives ? Les couleurs sont-elles liées à la nature ou en opposition avec celle-ci, sont-elles un complément à « l’illusion réaliste » littéraire (Mitterand 1994). Nous analyserons tout d’abord comment les Goncourt utilisent la couleur en tant que trace visible de l’intégration des processus picturaux dans leur mode d’écriture. Nous considèrerons ensuite comment leur utilisation de la couleur expressive constitue un mouvement au-delà du réalisme vers le modernisme littéraire et visuel. Enfin nous verrons comment ils traduisent la couleur en utilisant dans leur écriture la synesthésie pour communiquer, évoquer, remplacer ou enrichir la vue au moyen des autres sens.
  • Langues
    • Anglais
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • All rights reserved
  • Résultat de :