• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

Chapeau / cappello, mots-clés de proverbes français et italiens

dans Presses universitaires de Strasbourg

Auteur(s) : Conenna, Mirella

  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2019-04-09T02:00:00Z
  • Notes
    • Cette comparaison des proverbes français avec le mot chapeau et de leurs correspondants italiens avec le mot cappello fait partie d’une recherche plus vaste (Conenna & Vecchiato, 2014 ; 2015 ; sous presse) dans laquelle nous avons analysé la distribution du mot chapeau qui inclut des expressions figées de plusieurs catégories grammaticales ainsi que des proverbes (chapeau ! ; chapeau bas ! ; partir sur les chapeaux de roue ; qui a bonne tête ne manque pas de chapeau). Pour la présente étude, nous avons recensé et classé une centaine de proverbes italiens et une trentaine de proverbes français. Notre propos est celui de réfléchir, à partir de chapeau et cappello, sur les mots-clés parémiologiques, sur leurs variantes et notamment sur leur potentiel symbolique.
  • Langues
    • Français
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
  • Résultat de :