• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

Éléments d’évolution et de permanence de l’anglais dans le contexte plurilingue israélien

dans Presses universitaires de Paris Nanterre


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2010-03-31T02:00:00Z
  • Notes
    • Cet article traite des défis auxquels se trouvent confrontés les résidents dans l’état plurilingue d’Israël quant au recours ou non à l’anglais ainsi que du statut de facto de cette langue en tant qu’élément constitutif du répertoire des individus multilingues.Prenant comme base la théorie des affordances de Gibson, il est révélateur de comprendre comment le fait d’immigrer en Israël depuis un autre pays, également multilingue, notamment des pays issus de l’ancienne Union Soviétique, met en éveil les affordances sociales, linguistiques et personnelles ainsi que leur mise en pratique. Les attitudes des individus multilingues envers l’anglais, lorsqu’on les compare à leur attitude envers d’autres langues qu’ils parlent vont bien au-delà de la simple reconnaissance de fait qu’ils aiment ou non cette langue mais contiennent implicitement les objectifs et intentions du locuteur, leurs projets en tant qu’ils sont stimulés et modifiés dans leur rapport avec l’aisance à s’exprimer dans des langues étrangères, particulièrement en anglais. Les actions ayant une référence linguistique, prise en tant que résultat direct ou indirect des défis sociolinguistique actuels sont l’indication la plus éclairante de l’implication de l’anglais dans la vie de ce pays particulier du Moyen-Orient. Plusieurs facteurs sociaux, politiques et inhérents au pays lui-même, dont certains contribuent à l’importance de l’anglais dans le contexte israélien tandis que d’autres suscitent des évolutions permanentes, contribuent à l’image actuelle du multilinguisme par rapport à l’anglais en Israël.
  • Langues
    • Français
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
  • Résultat de :