par Bourel, Claude (1938-....)
Rue des scribes éd.
-
-
Disponible - 84.8 BOU
Niveau 3 - Langues et littératures
par Bourel, Claude (1938-....)
Rue des scribes éd.
-
Disponible - 84.8 BOU
Niveau 3 - Langues et littératures
Définit et précise l'étymologie de termes du vocabulaire gallo, dialecte roman du groupe des langues d'oïl, parlé en Haute-Bretagne. Avec un lexique français-gallo-breton et une synthèse sur l'étymologie de mots gallo selon les langues d'emprunt.
Si la Bretagne offre, au plan géographique, un double visage, maritime et terrien, elle recèle également une dualité linguistique originale puisqu'elle se divise en deux parties, l'une à l'Ouest, de langue bretonne, l'autre à l'Est, de culture romane où l'on parle le "gallo, langue d'oïl qui fait partie du domaine linguistique des parlers romans de l'Ouest" (Bulletin Officiel de l'Education Nationale du 30 avril 1988).
Historiquement, à notre connaissance, il est attesté dès le XIVème siècle, très exactement en 1358 lorsque Charles de Blois, duc de Bretagne, s'adresse à Georges Gicquel: "... nostre general recepveur en Bretaigne guallou, salut..."
Vrai dictionnaire de langue, cette recension présente les mots essentiels usités dans toute la Haute Bretagne avec leurs correspondants bretons.
On y découvrira des définitions enrichies par des exemples souvent de caractère littéraire, des variantes et renvois à des synonymes pour respecter la diversité du vocabulaire, des précisions géographiques donnant l'aire d'utilisation des mots, leur étymologie et enfin, une partie trilingue français - gallo - breton.
Ainsi conçu, ce dictionnaire s'adresse à un très large public aux attentes diverses et multiples: lycées et étudiants ayant choisi le gallo, esprits curieux amoureux de la Bretagne, amateurs et spécialistes de la richesse linguistique...
Disponible - 84.8 BOU
Niveau 3 - Langues et littératures