• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Le portugais en un clin d'oeil : toutes les expressions idiomatiques de la tête aux pieds, du coq à l'âne

Résumé

Présente plus de 1.000 expressions françaises accompagnées de leur traduction en portugais, avec une première partie consacrée au corps humain et une seconde partie, aux animaux : il a agi sur un coup de tête, pile ou face, il va me faire devenir chèvre, j'ai une faim de loup...


  • Autre(s) auteur(s)
  • Éditeur(s)
  • Date
    • impr. 2005
  • Notes
    • Index
  • Langues
    • Français, Portugais
  • Description matérielle
    • 1 vol. (111 p.) : ill., couv. ill. en coul. ; 19 cm
  • Sujet(s)
  • ISBN
    • 2-7298-2277-1
  • Indice
  • Quatrième de couverture
    • le pied : o pé

      le loup : o lobo

      Facile ! Tout le monde connaît.

      Mais savez-vous dire en portugais : « Elle chante comme un pied ? » ou encore : « J'ai une faim de loup ? »

      Pas vraiment ? En tout cas, vous sentez qu'une traduction littérale n'est pas forcément possible.

      Un index des mots-clés vous donne la réponse : pied se trouve dans la première partie au n° 29, loup dans la deuxième partie au n° 27.

      Alors, si le coeur vous en dit, voici plus de 1 000 expressions françaises accompagnées de leur équivalent portugais en regard pour apprendre, revoir et maîtriser le portugais en un clin d'oeil.

      Osez, avec la deuxième partie de cet ouvrage, prendre le portugais par les cornes !


  • Origine de la notice:
    • BNF
  • Disponible - AF 869(042) MAR

    Niveau 2 - Autoformation