Recherche simple :

  •    Tous les mots : Traduction en français
  • Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Documents en rayon : 75

Voir tous les résultats les documents en rayons

Résumé : 120 entrées sont proposées afin de découvrir la langue chinoise. Chaque terme est présenté en mandarin et en cantonais, accompagné de sa transcription en caractères latins, de sa prononciation, de sa traduction, d'une définition ainsi que d'un dessin humoristique

Résumé : Destiné aux étudiants préparant un examen ou un concours, "An Apple a Day" a été conçu pour leur permettre de revoir et de consolider leurs acquis linguistiques, grammaire et vocabulaire, au cours d'une année universitaire. L'ouvrage se compose de 24 unités, soit 24 semaines de travail. Chaque unité comporte 7 modules, dont le premier traite un point de grammaire important : les temps du passé, les verbes modaux, les adjectifs, les quantifieurs, les pronoms relatifs, etc., et les suivants concernent les diverses difficultés que rencontre inévitablement le francophone dans les épreuves de traduction ou d'expression en anglais : les verbes irréguliers, les constructions verbales, les prépositions et particules adverbiales, la polysémie, les mots de liaison, les mots à ne pas confondre, etc. L'auteur, professeur en classes préparatoires, s'est appuyé sur sa connaissance des lacunes des étudiants pour les aider à concentrer leurs efforts sur les pièges les plus fréquemment rencontrés. Chaque unité se termine par une série d'exercices, tous corrigés, qui permettront au lecteur de s'assurer qu'il maîtrise effectivement les notions qu'il vient de voir ou de revoir...

Résumé : Le krobou est une langue parlée par une ethnie minoritaire de Côte d'Ivoire, dans la sous-préfecture d'Oress-Krobou. Ce guide propose du vocabulaire et des expressions pour les situations les plus courantes du quotidien, avec une traduction en français et en anglais ainsi que des notes de grammaire. ©Electre 2022

Résumé : Au fil des mots peut être utilisé de trois manières : comme dictionnaire, comme manuel de vocabulaire et comme un entraînement intensif à la traduction. Ce sont plus de 4 000 mots présentés dans quelque 5 000 phrases. Chaque mot est présenté en situation dans plusieurs phrases pour permettre de trouver le mot juste sans risque d'erreur.

Résumé : Ce DVD permet de revisiter la "Marseillaise", texte fondateur, dont les paroles restent parfois méconnues, et de regarder de plus près les tableaux et bas-reliefs qui l'accompagnent. Ce document est plus facile d'accès pour les personnes sourdes grâce à une traduction en langue des signes sous forme vidéo, doublée simultanément en français oral.

Résumé : Binta, une jeune fille délurée, quitte la maison de son oncle où elle est considérée comme bonne à tout faire. En route, elle fait la connaissance d'un homme d'une cinquantaine d'annéees qui s'éprend d'elle et lui propose de se marier.Demi-Dieu, c'est le surnom du bonhomme car au village après Dieu, c'est lui le patron, a déjà 5 femmes! Binta qui appartient à la nouvelle génération de femmes africaines qui refutent la polygamie, entend bien, ne pas se laisser faire...

Résumé : Les grands thèmes du monde contemporain (bioéthique, mondialisation, démocratie, Internet, terrorisme...) traduits en anglais. Chacun des 20 chapitres aborde 1 thème et propose des exercices de vocabulaire et de traduction. Corrigés p. 211-250. Ce manuel est une version condensée de "The big picture".

Résumé : Ce livre rassemble 23 nouvelles en provençal et traduites en français. Ces textes sont écrits et pensés dans une langue provençale authentique,puis traduits et adaptés avec soin pour une bonne lecture en français.

Résumé : Contes et récits de pointe bleue en montagnais, avec traduction française en regard et illustrations

Résumé : L'ouvrage comporte 600 mots basiques et 3000 expressions courantes en français avec leur traduction en espagnol.

Explorer les sujets liés :