• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi


  • Contributeur(s)
  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2001
  • Langues
    • Français
    • , traduit de : Slovène
  • Description matérielle
    • 98 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm
  • Collections
  • Genre
  • ISBN
    • 2-910784-02-9 ;
    • 92-3-203068-3
  • Indice
  • Quatrième de couverture
    • Tomaž Šalamun appartient à cette génération de poètes d'Europe de l'Est où l'on retrouve Joseph Brodsky, le Russe, et Adam Zagajewski, le Polonais. Ayant vingt ans dans les années 60, tous partagent le même sens de l'histoire et le même engagement quant à la liberté de leur art. Mais Tomaž Šalamun surprendra probablement certains lecteurs occidentaux car il appartient aussi à la tradition européenne d'avant-garde et de poésie expérimentale.
      Ce métissage a produit une œuvre unique et exaltante. Étrange, espiègle, pleine d'une mythologie personnelle et capricieuse, marquée du sceau de l'absurde, au bord de la colère, encline à la compassion pour toute forme de souffrance, son œuvre possède cette qualité authentiquement imprévisible qui signale toujours la présence d'une imagination « vivante ».

      Robert Hass

      Le « monstre » Šalamun.

      Une poésie qui cogne, qui palpite, mélancolique, voluptueuse. Qui fait « figer le sang des fleurs et renverser l'harmonie ».

      Nicole Zand, "Le Monde des livres"

      10 Tomaž Šalamun est absolument / libre / les pensées de

      11 Tomaž Šalamun sont techniques / comme celles des arbres / des oiseaux

      12 Tomaž Šalamun pense / techniquement / comme les anges (...)

      61 Tomaž Šalamun tu es un génie

      62 Tomaž Šalamun tu es un lion / les étoiles en tremblent de stupéfaction

      63 Tomaž Šalamun et les pierres et les maisons et les miettes et les poussières

      Jacques Roubaud

      Tomaž Šalamun figure également dans plusieurs anthologies, dont La Poésie slovène contemporaine, publiée chez Seghers en 1971, Writing in Yugoslavia et Child of Europe, publiées par Penguin Books, respectivement en 1970 et en 1990.

      En 1994, aux États-Unis, Šalamun a reçu le prestigieux prix Pushcart, après d'autres écrivains d'Europe de l'Est, tels que Brodsky, Milosz, Baranczak et Zagajewski.

      Ce livre le fera mieux connaître au public français.

      Rencontrer Šalamun, c'est pénétrer une véritable cosmogénie, déchirée mais ludique, hautement scientifique mais travaillée en creux par le sentiment et la pure sensation, c'est assister médusé au big-bang inaugural d'un univers infiniment singulier, donc universel, c'est plonger dans une petite « mythologie portative » qui mêlerait mystique traditionnelle et panthéisme, surréalisme et dérision, goût du récit et de l'intimité.

      Bruno Gendre,
      Les Inrockuptibles

      Poèmes choisis
      de Tomaž Šalamun.

      Ici, Šalamun reconstruit de façon inattendue un monde nouveau, celui de tous - « un hic et nunc » -, infini et lisse. Son humeur incite à la réflexion, à l'objectivation : on entre et on sort de soi-même, du miroir, pour devenir un Autre.

      Ce livre recèle une conscience complexe de nos limites, transformée en un rêve éclaté d'écorché vif.

      L'esprit et la fougue de ces poèmes témoignent d'un intérêt profond pour le monde.


  • Origine de la notice:
    • FR-751131015 ;
    • BPI
  • Disponible - 886.2 SALA 2

    Niveau 3 - Langues et littératures