• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Résumé

Quels sont les sous-entendus, les présupposés, les allusions et autres "tropes" du langage implicite? Une approche linguistique de la genèse et des moyens d'action de l'implicite dans le discours littéraire, politique, publicitaire ou simplement quotidien.


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 1998
  • Langues
    • Français
  • Description matérielle
    • 404 p. ; 24 cm
  • Collections
  • Sujet(s)
  • ISBN
    • 2-200-21894-X
  • Indice
  • Quatrième de couverture
    • Pourquoi ne parle-t-on pas toujours directement, ce serait tellement plus simple ? Et corrélativement : pourquoi cherche-t-on à décrypter dans les énoncés d'autrui, au prix d'un surplus de «travail interprétatif», ce qui s'y dit entre les lignes, ces sous-entendus et ces arrière-pensées qui en constituent en quelque sorte la partie immergée ?

      L'ouvrage tente de répondre à ces questions, en même temps que d'apporter quelque lumière dans le maquis terminologique fait de «présupposés», de «sous-entendus», d'«implications», d'«interférences», d'«insinuations», d'«allusions», de «valeurs illocutoires dérivées» et autres «tropes» - notions dont il propose une synthèse théorique nécessairement provisoire.

      L'implicite, sa vie, son œuvre : sa genèse et ses effets pragmatiques ; comment les sujets parlants opèrent pour extraire de l'énoncé les contenus implicites, et comment ceux-ci opèrent sur les sujets parlants.

      A ce titre, cet ouvrage s'adresse non seulement aux spécialistes de linguistique, mais aussi à tous ceux qu'intéresse le fait que les discours agissent (discours littéraire ou «ordinaire», politique ou publicitaire), et qu'ils agissent en grande part, subrepticement mais efficacement, grâce à ces «passagers clandestins» que sont, dans les messages, les contenus implicites.


  • Origine de la notice:
    • Electre
  • Disponible - 802.3 KER

    Niveau 3 - Langues et littératures