• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Il se fera silence, il se fera soir

Résumé

Recueil de poèmes qui évoluent au fil de la respiration humaine tout en déréglant la mécanique du langage et du récit.


  • Contributeur(s)
  • Éditeur(s)
  • Date
    • impr. 2005
  • Langues
    • Français
    • , traduit de : Roumain, moldave
  • Description matérielle
    • 1 vol. (98 p.) : couv. ill. ; 21 cm
  • Collections
  • Genre
  • ISBN
    • 2-87661-367-0
  • Indice
  • Quatrième de couverture
    • il se fera silence il se fera soir

      « ... Il n'y aurait aucun lien entre l'homme et le poète Mazilescu - écrit Virgil Mazilescu dans son Journal en rapportant des propos tenus à son égard - (mais S. Larian, la dernière qui m'ait dit cela, s'est dédite aussitôt : " il me semble quand même, si j'y pense vraiment, que vous deux êtes une seule et même personne "). »

      Ce qui reste sous forme d'écrit : des chroniques littéraires, un journal circonstanciel qui décline sur quelques mois le récit d'une crise sentimentale. Et quatre recueils de poèmes qui trouent sans retour la surface du langage.

      « Voilà ce qu'il me plaît de croire au sujet de la photographie, écrivait Virgil Mazilescu dans un article de 1971 intitulé Le découpage de l'espace en noir et blanc : bien plus que la surprise, que la copie d'une séquence qui serait dès l'origine belle en soi, c'est bien l'interprétation, le sous-texte lyrique, je veux dire l'intention qui a présidé au geste purement technique, qui peut aboutir à des réalisations dignes d'intérêt, à la sphère de l'art en ultime instance. » C'est par ce « sous-texte lyrique » et comme en dépit des « intentions » que les poèmes ici rassemblés touchent à la vie, abritent et restituent une émotion intacte et rare.


  • Origine de la notice:
    • BNF
  • Disponible - 859 MAZI.V 2

    Niveau 3 - Langues et littératures