• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Stratégies de l'"encuentro" et du "desencuentro" dans les textes hispaniques : actes du colloque des 8, 9 et 10 juin 2006

Résumé

Etude de la rencontre et du ratage de la rencontre dans les textes hispaniques. Véritable programme narratif, très rentable, la rencontre est la promesse de tous les rebondissements possibles et imaginables inhérents aux actions romanesques et dramatiques. Au contraire, une violence est à l'oeuvre dans le ratage de la rencontre qui dit la solitude ontologique du sujet.


  • Contributeur(s)
  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2008
  • Langues
    • Français
  • Description matérielle
    • 1 vol. (381 p.) : ill., couv. ill. en coul. ; 24 cm
  • Collections
  • Sujet(s)
  • ISBN
    • 978-2-86272-480-5
  • Indice
    • 860-04 Thématique littéraire espagnole
  • Quatrième de couverture
    • Loin d'être un motif banal, la rencontre - encuentro en espagnol - ne peut être réduite à sa dimension anecdotique puisqu'elle travaille en profondeur n'importe quelle matière textuelle pour s'instituer en véritable programme narratif. D'une énorme « rentabilité », elle est la promesse de tous les rebondissements possibles et imaginables inhérents aux actions romanesques et dramatiques, promesse d'autres rencontres mises en abyme aussi dans le texte poétique. Si la rencontre est le catalyseur des récits de vie, alors nul doute qu'il s'agit là de l'embryon de toutes les écritures.

      La spécificité hispanique de ce motif est assurée par la spécialité étymologique toujours en vigueur du signifiant encuentro : celle du choc des armes et des corps qui disent la violence sous-jacente de l'affrontement avec soi-même et les autres. C'est cette même violence qui est à l'oeuvre dans le ratage de la rencontre qui devient desencuentro et dit la solitude ontologique du sujet.


  • Origine de la notice:
    • BNF
  • Disponible - 860-04 STR

    Niveau 3 - Langues et littératures