• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Discours sur Shakespeare et sur Monsieur de Voltaire, 1777

Résumé

Un pamphlet comique par cet auteur du XVIIIe siècle.


  • Éditeur(s)
  • Date
    • impr. 2010
  • Langues
    • Français
    • , traduit de : Italien
  • Description matérielle
    • 1 vol. (169 p.) : couv. ill. en coul. ; 22 cm
  • Sujet(s)
  • ISBN
    • 978-2-7538-0609-2
  • Indice
  • Quatrième de couverture
    • Discours sur Shakespeare et sur monsieur de Voltaire

      Dans un de ces papiers journaliers qu'on publie à Londres, j'ai lu, il n'y a pas longtemps, l'anecdote suivante :

      Une dame anglaise très respectable à tous égards, étant à Paris, entendit lire une lettre récemment écrite par monsieur de Voltaire à un de ses amis. Dans cette lettre un homme nommé. Letourneur, secrétaire de librairie, est appelé « impudent », « imbécile », « faquin » et « maraud », parce qu'il a traduit en français les oeuvres de Shakespeare dans l'intention de les imprimer ainsi traduites par souscription.

      Non content de traiter ce pauvre traducteur avec si peu de cérémonie, monsieur de Voltaire se jette dans cette lettre sur son original et dit, entre autres choses, que les oeuvres de Shakespeare ne sont qu'un « énorme fumier ».

      À ce mot de « fumier », la dame s'écria que « ce fumier avait fertilisé une terre bien ingrate ».

      Cette remarque serait un bon mot fort heureux, si elle ne portait point à faux : c'est-à-dire s'il était bien avéré que monsieur de Voltaire sait assez la langue anglaise pour avoir pu lire les oeuvres de Shakespeare au profit de ses tragédies. Je m'en vais faire voir qu'on lui fait trop d'honneur par cette supposition...


  • Origine de la notice:
    • BNF
  • Disponible - 850"17" BARE 4 DI

    Niveau 3 - Langues et littératures