• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Lexique de l'immobilier français, français-anglais et anglais-français = Dictionary of property dealing in France...

Résumé

Ce lexique de l'immobilier est destiné à tous ceux qui doivent s'exprimer en anglais pour négocier, vendre, rédiger des contrats et acheter un bien immobilier en France


  • Autre(s) auteur(s)
  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2007
  • Autre(s) forme(s) de titre
  • Langues
    • Anglais, Français
  • Description matérielle
    • 172 p. ; 21 cm
  • Sujet(s)
  • ISBN
    • 978-2-85608-197-6
  • Indice
    • 82(071) Anglais (langue). Langue en situation professionnelle
  • Quatrième de couverture
    • A « pied à terre » in Paris, a flat on the French Riviera ? Ce lexique de l'immobilier français-anglais / anglais-français est destiné à tous ceux qui doivent s'exprimer en anglais pour négocier, vendre, rédiger des contrats ou acheter de l'immobilier en France. Comment traduire un colombier ? La jouissance d'un bien ? Une subvention ? Un prêt hypothécaire ? Les réponses dans l'ouvrage. Indispensable aux agents immobiliers (des deux côtés de la Manche), aux étudiants, aux traducteurs et aux spécialistes.

      L'ouvrage se distingue aussi par la traduction de phrases complètes permettant de rédiger des annonces immobilières ou de les traduire. Il s'agit de la 2e édition mise à jour d'un livre best-seller !


  • Origine de la notice:
    • BPI
  • Disponible - AF 82(071) AFF

    Niveau 2 - Autoformation