• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Amadis de Gaule. livre III

Résumé

Ce roman de chevalerie retrace les aventures d'Amadis et d'Oriane. Sa composition et ses thèmes en font une oeuvre charnière entre le Moyen Age et la Renaissance, l'auteur introduisant une subtile ironie qui marque une prise de distance avec le genre.


  • Contributeur(s)
  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2011
  • Notes
    • Bibliogr. p. 375-388. Glossaire. Index
  • Langues
    • Français
    • , traduit de : Espagnol, castillan
  • Description matérielle
    • 1 vol. (408 p.) : ill. ; 22 cm
  • Collections
  • Genre
  • ISBN
    • 978-2-8124-0336-1
  • Indice
  • Quatrième de couverture
    • Au terme des deux premiers livres déjà, le roman espagnol disposait des signes avant-coureurs d'orages. Dans le suivant, c'est alors qu'Amadis a dû s'éloigner d'Oriane que Lisuart, son père, entreprend de lui faire épouser l'empereur de Rome. L'enlèvement reste la seule réponse romanesque possible. Sans renoncer aux aventures adventices qui se greffent sur cette trame, le livre III élargit la scène et déporte l'action vers l'orient méditerranéen. Les lecteurs des romans de chevalerie trouveront dans ces pages les postures, les incidents et les images qui leur sont familières. Mais l'ironie discrète de Montalvo trahit une prise de distance avec cet imaginaire traditionnel. Son traducteur, Nicolas Herberay des Essarts, ne manque pas l'occasion de s'insinuer dans la brèche.


  • Origine de la notice:
    • FR-751131015
  • Disponible - 840"15" AMAD 1

    Niveau 3 - Langues et littératures