• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Version anglaise : entraînement systématique pour bien traduire : prépas-licence-master-concours

Résumé

Aborde les difficultés couramment rencontrées lors d'un exercice de traduction. Propose 28 fiches ou séquences d'entraînement visant à favoriser l'acquisition de bons réflexes et d'un savoir-faire technique. ©Electre 2018


  • Éditeur(s)
  • Date
    • DL 2018
  • Notes
    • Bibliogr. p. 283
  • Langues
    • Anglais, Français
  • Description matérielle
    • 1 vol. (286 p.) ; 24 cm
  • Sujet(s)
  • ISBN
    • 978-2-340-02325-3
  • Indice
  • Quatrième de couverture
    • Version anglais

      Cet ouvrage propose un entraînement systématique à la version anglaise et comprend 28 fiches d'entraînement progressif.

      Abordant tour à tour les principales difficultés couramment rencontrées par les étudiants du supérieur et les élèves de classes préparatoires lors de cet exercice de traduction, il vise à favoriser l'acquisition d'un savoir-faire technique ainsi que des bons réflexes à avoir face à tout travail de traduction.

      Élaboré à partir des erreurs de méthodologie ou de traduction régulièrement commises dans les copies, cet ouvrage permet de se concentrer, fiche après fiche, sur les points sources de problèmes de façon ciblée et propose, pour chaque fiche :

      • un objectif de travail fixé en fonction du type de difficulté à apprivoiser ;
      • des clés pour mieux comprendre et s'améliorer ;
      • une série de 20 phrases ou très courts extraits à traduire issus pour la plupart de la littérature anglophone pour un entraînement efficace.

      Les plus

      • différents niveaux de difficulté ;
      • des corrigés commentés utilisant la terminologie la plus simple possible.

  • Origine de la notice:
    • FR-751131015 ;
    • Electre
  • Disponible - 82(07) VER

    Niveau 3 - Langues et littératures