• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Alléluia ! : je parle hébreu sans le savoir : 150 mots français issus de l'hébreu

Résumé

Ce dictionnaire recense 150 termes français issus de l'hébreu. Leur formation, leur histoire et leur usage dans la littérature et la culture sont étudiés. ©Electre 2021


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2021
  • Langues
    • Français
  • Description matérielle
    • 1 vol. (228 p.) : illustrations en noir et blanc ; 21 x 13 cm
  • ISBN
    • 978-2-35270-310-5
  • Indice
  • Quatrième de couverture
    • Alléluia !

      Je parle hébreu sans le savoir

      On peut estimer à un millier les termes français venant de l'hébreu, qui se répartissent d'emblée en deux catégories : les termes empruntés à la langue sacrée par la voie religieuse, et les autres, venant du commerce des esprits et des relations sociales.

      Dans son dictionnaire, Henri Béhar n'a retenu que des mots, d'une part appartenant à l'hébreu ancien, du temps de la Bible, d'autre part pour quelques-uns relevant de l'hébreu moderne, voire du yiddish. Jugeant irritant d'entendre des responsables politiques et des élus déclarer que le français est une langue unitaire, provenant intégralement du latin, sans autres apports, il a choisi de relever 150 mots d'étymologie hébraïque et d'en étudier la formation, l'histoire et l'usage dans notre littérature et notre culture. C'est peu, dira-t-on, mais cela suffit à démonter le mécanisme de l'emprunt, auquel notre langue s'adonne avec plaisir.


  • Origine de la notice:
    • Electre
  • Disponible - 84.30 BEH

    Niveau 3 - Langues et littératures