• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

Comparaison typologique des enoncés complexes en coréen et en français : leur développement dans les récits oraux des enfants bilingues franco-coréens

dans Association Encrages

Auteur(s) : Choi, Jin-Nam

  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2009-01-23T01:00:00Z
  • Notes
    • Cet article (1) décrit les énoncés complexes du coréen et du français dans l’optique de la typologie universelle des types de lien propositionnel de Foley &Van Valin (1984) ; (2) examine, dans une perspective typologique et fonctionnelle, le développement des énoncés complexes dans les récits produits à partir de l’histoire Frog Where are you ? (Mayer, 1969). On a analysé les productions de 30 enfants bilingues de 5 à 10 ans à deux stades de leur acquisition bilingue consécutive (de Houwer, 1995) : un stade précoce (GA) pendant lequel le coréen est la langue forte (LF), et un stade ultérieur (GB) où la LF est le français. Les résultats des analyses montrent que l’augmentation des constructions multipropositionnelles et leur développement s’effectuent, dans les deux langues, au niveau de la diversité des types de lien (au sens de la « complexité syntaxico-sémantique » de Van Valin, (1993). Mais seuls les récits en coréen (notamment ceux des enfants bilingues du GA ayant le coréen comme LF) tendent à montrer une augmentation du nombre de propositions. Cet effet est probablement dû à la spécificité typologique de la langue coréenne dont sérialisation permet une granularité fine (Noyau, 1997), dont un plus grand nombre de propositions à l’intérieur de l’unité prédicative (condensation forte). On observe, au fur et à mesure de l’acquisition de ces constructions prédicative. Nous pouvons interpréter les résultats de notre analyse dans le sens de Slobin (1991,1996) : dans l’acquisition bilingue de deux langues typologiquement très différentes, la langue forte influence la façon dont les enfants portent leur attention aux procès qu’ils doivent verbaliser. Ainsi, suivant en cela la spécificité coréenne, les enfants dont cette langue est la langue forte exploitent davantage la manière dont l’action se déroule et les possibilités de découpage plus fin de procès en micro-evénements.
  • Langues
    • Français
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • All rights reserved
  • Résultat de :