• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

Psychotypologie et facteur L2 dans l’influence translexicale

dans Association Encrages


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2009-06-30T02:00:00Z
  • Notes
    • La discussion sur les sources d’influence translinguistique s’est portée en particulier sur deux conceptions qui privilégient soit le rôle de la psycho­typologie soit celui de la L2. La première postule que les apprenants exploitent principalement les ressources des langues à leur disposition qu’ils perçoivent comme plus proches de la langue cible, tandis que la deuxième suggère que les transferts privilégiés par les apprenants sont les langues autres que leur L1. La présente étude examine les rôles respectifs de l’irlandais (L2) et de l’anglais (Ll) comme sources de transfert lexical en français (L3) (l’anglais étant beaucoup plus proche du français que l’irlandais – surtout du point de vue lexical). Les sujets analysés apprennent le français comme L3 dans des collèges (niveau secondaire) en Irlande, dont la langue d’instruction est soit l’anglais, soit l’irlandais. L’analyse porte sur des données produites en français et des données introspectives. Les résultats montrent clairement que l’anglais prédomine comme point de repère initial dans le traitement des items lexicaux impliqués dans la tâche de production mais aussi comme origine des emprunts lexicaux utilisés en français.
  • Langues
    • Français
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • All rights reserved
  • Résultat de :