• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

2003 – « Le vocabulaire militaire français en anglais : étude de la fonction expressive des emprunts français en langue anglaise »

dans APLIUT


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2021-07-01T02:00:00Z
  • Notes
    • Riche de ses 85 % de mots d’origine latine ou française, l’anglais est la langue germanique la plus « méditerranéenne » au plan lexical. Parmi tous ces termes empruntés et assimilés, environ 2000 mots français non anglicisés se distinguent par leur forme étrangère et leur valeur spécifique. On s’intéressera ici à la terminologie du domaine militaire d’un point de vue diachronique et synchronique. La quarantaine de mots français relatifs à la force armée témoigne des relations historiques souvent tumultueuses entre la France et l’Angleterre depuis la guerre de Cent Ans. Mais ces emprunts sont aussi justiciables d’une approche lexiculturelle qui permet de discerner la « vision du monde » qu’ils véhiculent en anglais en remplissant une fonction expressive concurremment avec leur fonction référentielle. Le profil exotique de ces mots d’emprunt signale une valorisation connotative du fait d’un découpage plus idéologique que terminologique de la réalité extra-linguistique.
  • Langues
    • Français
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • All rights reserved
  • Résultat de :